Salman Tin - Rüzgar Beni Savururken - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salman Tin - Rüzgar Beni Savururken




Rüzgar Beni Savururken
While the Wind Swirls Me Around
Bi' sabah öyle uyanırken
One morning, waking up like that
Büyüdüğümü öğrenirken
Learning that I've grown up
İçimde koşan sokak köpekleri
The stray dogs running inside me
Kolay değil diyor sığ birileri
Say it's not easy, those who are shallow
Şeytan! biliyor
Devil! knows
Ben hep aynı ben değişmiyor
I'm always the same, I don't change
Başaramamanın nefreti
The hatred of failure
Dilime yapışır türküsü
The tune sticks to my tongue
Yatağımdaki yaş gıcırtısı
The creaking of age in my bed
Yalvarır her gece tam baş ağrısı
Begs every night, right at the headache
Şeytan! biliyor
Devil! knows
Ben hep aynı ben değişmiyor
I'm always the same, I don't change
Rüzgar beni savururken
While the wind swirls me around
Hava soğudu, unuttum evinin yolunu
The air turned cold, I forgot the way home
Rüzgar yine öğretirken, yolu yokuştu
The wind teaches again, the road was uphill
Kaybettim çocukluğumu
I lost my childhood
Yapacaklarımın listesi
The list of things I have to do
Aklımın güzel dövmesi
The beautiful tattoo of my mind
Herkes güzelce yaşar dururken
While everyone lives beautifully
Damlaların peşinden giden ben
I, who follows the drops
Şeytan! biliyor
Devil! knows
Ben hep aynı ben değişmiyor
I'm always the same, I don't change
Rüzgar beni savururken
While the wind swirls me around
Hava soğudu, unuttum evinin yolunu
The air turned cold, I forgot the way home
Rüzgar yine öğretirken, yolu yokuştu
The wind teaches again, the road was uphill
Kaybettim çocukluğumu
I lost my childhood
Rüzgar beni savururken
While the wind swirls me around
Hava soğudu, unuttum evinin yolunu
The air turned cold, I forgot the way home
Rüzgar yine öğretirken, yolu yokuştu
The wind teaches again, the road was uphill
Kaybettim çocukluğumu
I lost my childhood
Rüzgar beni savururken
While the wind swirls me around
Hava soğudu, unuttum evinin yolunu
The air turned cold, I forgot the way home
Rüzgar yine öğretirken, yolu yokuştu
The wind teaches again, the road was uphill





Writer(s): Salman Cetinkaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.