Salmo - Faraway - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo - Faraway - Live




Faraway - Live
Faraway - Live
Dicono che non potrei
They say I couldn't
Dicono che ho il cuore a metà
They say my heart is halved
Scriverti fottuti versi d'amore, e il dono dell'ubiquità
Writing you fucked up love verses, and the gift of ubiquity
Potrei vederti ovunque
I could see you everywhere
Negli angoli delle città
In the corners of the cities
Mi basta immaginarti per averti qua
I just need to imagine you to have you here
Parliamo della privacy? Sai, dubito
Let's talk about privacy? You know, I doubt it
Hai una chance per andare? Vai subito
You have a chance to leave? Leave right now
C'hanno visti ma siamo una canzone intima
They saw us but we are an intimate song
Da non fare mai in pubblico
Never to be performed in public
Sanno chi siamo
They know who we are
Sanno che parto e non ti richiamo
They know I'm leaving and I'm not calling you back
Amore tossico ama il tuo prossimo
Toxic love loves your neighbor
A patto che ti stia lontano
As long as he stays away from you
Questa è una trama che conosco già
This is a plot I already know
Lascio che mi deprima
I let it get me down
L'amore è un film in testa
Love is a movie in my head
Visto dall'ultima fila
As seen from the last row
La gente qui ride
People here are laughing
Non sa che c'è alla fine
They don't know what's at the end
Ogni volta che ti guardo
Every time I look at you
È come vestirmi di spine
It's like dressing in thorns
Dicono che non potrei
They say I couldn't
Dicono che ho il cuore a metà
They say my heart is halved
Scriverti fottuti versi d'amore, e il dono dell'ubiquità
Writing you fucked up love verses, and the gift of ubiquity
Potrei vederti ovunque
I could see you everywhere
Negli angoli delle città
In the corners of the cities
Mi basta immaginarti per averti qua
I just need to imagine you to have you here
Ora che non vivo coi miei
Now that I don't live with my parents
Ora che ho cambiato città
Now that I've changed cities
Capisco chi sei
I understand who you are
La parte mancante, l'esatta metà
The missing part, the exact half
Conserva paure private
Keeps private fears
Credo ci sia un doppio fondo
I believe there's a double bottom
In queste tasche bucate
In these holed pockets
Fino alla parte opposta del mondo
To the other side of the world
Parliamo della privacy? Sai, dubito
Let's talk about privacy? You know, I doubt it
Nella gara per l'amore arrivo ultimo
In the race for love I come last
Dalla bara, dalla paranoia chi ama non pensa
From the coffin, from paranoia who love doesn't think
Mi ama a intuito
She loves me intuitively
Preferisco l'infarto
I'd rather have a heart attack
A vederti piangere quando riparto
Than see you cry when I leave
È come morire e sapere di averti
It's like dying and knowing I've had you
Guardato negli occhi una volta soltanto
Looked you in the eyes only once
La trama la conosco già
The plot I already know
Lascio che mi deprima
I let it get me down
L'amore è un film in testa
Love is a movie in my head
Visto dall'ultima fila
As seen from the last row
La gente qui ride
People here are laughing
Non sa che c'è alla fine
They don't know what's at the end
Ogni volta che ti guardo
Every time I look at you
È come vestirmi di spine
It's like dressing in thorns
Dicono che non potrei
They say I couldn't
Dicono che ho il cuore a metà
They say my heart is halved
Scriverti fottuti versi d'amore, e il dono dell'ubiquità
Writing you fucked up love verses, and the gift of ubiquity
Potrei vederti ovunque
I could see you everywhere
Negli angoli delle città
In the corners of the cities
Mi basta immaginarti per averti qua
I just need to imagine you to have you here





Writer(s): Maurizio Pisciottu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.