Salmo - Old Boy - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo - Old Boy - Live




Old Boy - Live
Old Boy - Live
La guerra è fuori, svegliati
The war is out there, wake up
Stanotte verrò a prenderti
I'll come and get you tonight
Giovane e vecchio: Benjamin
Young and old: Benjamin
Batto il tempo, fermami
I beat time, stop me
Si sa che non moriremo finché
You know that we won't die until
Non avrò preso i miei fottuti soldi dalla SI-A-E
I have taken my damn money from SIAE
Messi da parte dai giovani
Set aside by the young
Ricordati come i vecchi pedofili
Remembered like old pedophiles
Il mio paese è necropoli
My country is a necropolis
Morti in piedi aspettando posti più comodi
Dead people waiting upright for more comfortable places
Sto invecchiando al bancone del bar
I'm getting old at the bar counter
Nel mio paese se ammazzi qualcuno diventi una star!
In my country, if you kill someone you become a star!
In Italia è un dramma, sai, ma
In Italy it's a tragedy, you know, but
Mi hanno trattato come un cane in Ucraina
They treated me like a dog in Ukraine
Lo stato è critico
The state is critical
Ti trovo così invecchiato che potresti fare il politico
I find you've grown old enough to be a politician
La mia pensione è Misery
My retirement is 'Misery'
Non devo morire e finire negli inferi
I mustn't die and end up in hell
Batto cassa e il beat sfonda-timpani
I beat the cash register and the overpowering beat
Passo a spallate come in Bitter Sweet Symphony
I plow through like in 'Bitter Sweet Symphony'
Morto di vecchiaia d'inverno
Dead of old age in winter
Un vecchio scemo infermo
A stupid infirm old man
Vecchio come il governo
As old as the government
Davanti allo specchio bambini in eterno
Children forever before the mirror
La guerra è fuori, svegliati
The war is out there, wake up
Stanotte verrò a prenderti
I'll come and get you tonight
Da qui la vita fa il percorso inverso
From here on out, life works in reverse
Il mio suicidio sarà breve ma intenso
My suicide will be brief but intense
Tutti questi giovani che muoiono per niente
All these young people dying for nothing
Ai miei tempi era tutto diverso
Back in my day, everything was different
Troppo vecchio per andare a casa presto
Too old to go home early
Troppo giovane per stare in arresto
Too young to be under arrest
Un Montgomery su Sean Connery vecchio
A Montgomery on an old Sean Connery
Come gli oneri da pagare presto!
Like the charges that must be paid soon!
Ci rivediamo tra cent'anni con Ron
See you in a hundred years with Ron
Senza capelli con il Phon nell'iPhone
No hair with a hair dryer in your iPhone
Avrò una figlia cicciona di nome Ivonne
I'll have a fat daughter named Yvonne
Sarò lo stesso buon vecchio Salmolebon!
I'll be the same good old Salmolebon!
Come se il tempo girasse al contrario
As if time were running in reverse
Se scocca lo zero si blocca l'orario
If the zero strikes, the time locks
Mi ammazzo stanotte stringendo un rosario
I'll kill myself tonight clutching a rosary
Perché ho settant'anni e un lavoro precario!
Because I'm seventy and have a precarious job!
È poco ma è il governo
It's not much, but it's the government
Davanti allo specchio bambini in eterno
Children forever before the mirror
La guerra è fuori, svegliati
The war is out there, wake up
Stanotte verrò a prenderti
I'll come and get you tonight
Giovane e vecchio: Benjamin
Young and old: Benjamin
Batto il tempo, fermami
I beat time, stop me
Si sa che non moriremo finchè
You know that we won't die until
Non avrò preso i miei fottuti soldi dalla SI-A-E
I have taken my damn money from SIAE





Writer(s): Maurizio Pisciottu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.