Salmo - Redneck - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo - Redneck - Live




Redneck - Live
Redneck - Live
Se rimo fondo il tempo, senti il jet lag
If I dug deep through time, you'd feel the jet lag
Suono col plettro del destino tipo Jack Black
I'm playing with the pick of destiny like Jack Black
Fanculo il jet set, non faccio hit per teenager
Screw the jet set, I'm not making any hits for teenagers
Moriremo da leggende dopo Heat Ledger
After Heath Ledger, we'll die like legends
Muovo la testa come chi acconsente
I nod my head like someone who agrees
Fingo un mestiere come chi al call center
I pretend to have a job like someone at a call center
Sono scimmiato tipo: "E tu già al bar?"
I'm acting all dumb like, "Hey man, you already at the bar?"
Quando rappo sembro negro come Abdul-Jabbar
When I rap, I sound as black as Kareem Abdul-Jabbar
Schiaccio in faccia slam dunk da i tre
I'm slamming dunks in your face from the three-point line
Se performo mi trasformo flow Daitarn 3, eh
If I perform, I transform into the Daitarn 3 flow, you know
Hardcore, Black Flag, giro lo snap back
Hardcore, Black Flag, I flip my snap-back
Chiudo le rime col machete, redneck
I close my rhymes with a machete, redneck
Hai mai sentito del mio crew?
Have you ever heard of my crew?
Forse l'hai sentito da quando non danno più, il rock alla tv
Maybe you've heard of us since they don't play rock on TV anymore
Sotto shock, sotto stress, sotto come Loch Ness
In shock, under stress, under like Loch Ness
Con il mic, distorsione sociale, chiamami Mike Ness
With the mic, social distortion, call me Mike Ness
No status symbol sposato con il rap e mai stato single
No status symbol, married to rap and never single
Facci l'abitudine, la gente s che l'attitudine da cui attingo
Get used to it, the people know the attitude I draw from
È così forte che se rimi mi stai dietro come Paolini e Mingo
It's so strong that if I rap, you'll be trailing behind me like Paolini and Mingo
Spingo come extra sotto casa Gringo, que pasa?
I'm pushing like an extra at Gringo's house, what's up?
Mando MC al tappeto, e dillo a Rocky Asap
I send MCs to the floor, and tell Rocky Asap
King come Mufasa, fai la muffa a casa
King like Mufasa, you're getting moldy at home
Sempre attaccato alla play, ti sei scordato chi sei
Always glued to your PlayStation, you've forgotten who you are
Ho una fattanza Blu-ray, fumo e vedo oltre i miei limiti
I have a Blu-ray stash, I smoke and see beyond my limits
Consenti? "En plein?" sono io nella tua testa in replay
May I? "En plein?" I'm on replay in your head
Mi chiamo salmo, mi manda il signore per risparmio
My name is Salmo, the Lord sent me to save you money
One, two, three, cambio!
One, two, three, change!





Writer(s): Maurizio Pisciottu, Sebastiano Lo Iacono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.