Salmo - Stupido gioco del rap - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo - Stupido gioco del rap - Live




Stupido gioco del rap - Live
Stupid Rap Game - Live
S.a.l.m.o.
S.a.l.m.o.
Lord come Byron nel club con più bombe del Cairo!
Lord like Byron in the club with more bombs than Cairo!
Rap dinamite, one shot tipo vecchia scuola lezione di flow, fa la prevendita e mettiti in coda
Rap dynamite, one shot like old school flow lesson, do the presale and get in line
Perché sei scarso dal grembo nato prematuro quindi già fuori tempo
Because you're poor from the womb born prematurely so already out of time
Salmo ti bastona più del Kendo fasciati la testa perché quando accendo il mic ti spengo!
Salmo beats you more than Kendo bandage your head because when I turn on the mic I turn you off!
Ci vado liscio più dell'absolute! Tu contro di me una canoa contro un Nautilus
I go smoother than absolute! You against me a canoe against a Nautilus
Sali su sto flow come sul bus nella scena con le skills sono il surplus
Get on this flow like on the bus in the scene with the skills I'm the surplus
Scusa, suca, hasta la muerte, e saluta ti rimando a casa in un sacco di juta
Excuse me, suck, hasta la muerte, and say goodbye I'll send you home in a burlap sack
Sei così brutto che fai quasi brutto, non puoi mettere Naruto contro Manuto
You're so ugly that you're almost ugly, you can't put Naruto against Manuto
Sono dinamite, criptonite, Lex Luthor, mongoloide a te per fare rap ti serve un tutor
I'm dynamite, kryptonite, Lex Luthor, mongoloid for you to rap you need a tutor
Mi stringi la mano e poi fai l'infame, se fai hardcore non per forza sei un morto di fame
You shake my hand and then you do the infamous, if you do hardcore you're not necessarily a starving artist
Io con sta merda mi guadagno il pane tu sei solo un tossico in giro col cane
With this shit I earn my bread you're just a junkie around with the dog
Stai abbaiando per paura, non ti piglio per il culo ci ha pensato la natura
You're barking out of fear, I'm not taking the piss out of you nature did
Credi in una cultura che adesso non c'è, sai perché? E' stata uccisa dalla gente come te
You believe in a culture that doesn't exist now, you know why? It was killed by people like you
Che fa la stessa merda da dieci anni, mettiti una corda al collo e dopo facci bungee jumping
Who's been doing the same shit for ten years, put a rope around your neck and then go bungee jumping
Tu sul beat inciampi, è un guaio ti blocco la mascella come un tiro di taglio
You stumble on the beat, it's a shame I block your jaw like a cutting shot
Dritto a setto diretto, al tappeto, sei vecchio da quando ti sento dormo col secchio affianco al letto
Straight to septum direct, to the mat, you're old since I heard you sleep with a bucket next to the bed
Dio, posto mio meritato tu non sei la vecchia scuola zio ti hanno rimandato
God, my deserved place you're not old school dude they failed you
Bocciato! Mi tocca fare la predica, fare sta merda per me è una passeggiata di domenica
Failed! I have to preach, doing this shit for me is a Sunday walk
Metti il vestito buono, quello preferito, fatti una sfilata sul tappeto del fallito
Put on your Sunday best, your favorite one, get a parade on the carpet of the loser
Non muori mai, ma non sei leggenda, io ti conosco a te, sei come Gianni, un mangia merda
You never die, but you're not a legend, I know you are, you're like Gianni, a piece of shit
Perdete tempo nel dissing, siamo king come Gypsy, Slait fa girare dischi, più dei frisbee!
You're wasting time on dissing, we're kings like Gypsy, Slait spins records, more than frisbees!
Messo a testa in giù come bottiglie di whisky, siete anonimi alcolisti,
Put upside down like whiskey bottles, you're anonymous alcoholics,
Machete Empire state of mind, Lebon self made, tu sul tempo sei passato, stargate.
Machete Empire state of mind, Lebon self made, you're out of time, stargate.
Manda a casa one take frà, non te la prendere è solo lo stupido gioco del rap!
Send home one take bro, don't take it personally it's just the stupid rap game!
Su le mani Firenze!
Hands up Florence!
Stupido gioco del rap
Stupid rap game
Firenze fammi sentire la voce!
Florence let me hear your voice!
Firenze su con le cazzo di mani!
Florence up with your fucking hands!
Raga, dovete saltare tutti raga! Non avete un cazzo di scuse!
Guys, you gotta jump all guys! You don't have a fucking excuse!
Siete pronti viper?
Are you ready vipers?





Writer(s): Maurizio Pisciottu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.