Salmo, DJ 2P, Primo & Ensi - Narcoleptic Verses pt.1 (feat. Primo, Ensi, Dj 2P) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo, DJ 2P, Primo & Ensi - Narcoleptic Verses pt.1 (feat. Primo, Ensi, Dj 2P)




Narcoleptic Verses pt.1 (feat. Primo, Ensi, Dj 2P)
Narcoleptic Verses pt.1 (feat. Primo, Ensi, Dj 2P)
Oh!
Oh!
Dj 2P, Salmolebon, Primo Brown, Ensi OneMic
Dj 2P, Salmolebon, Primo Brown, Ensi OneMic
Io non voglio svegliarmi più, nah! (Machete Flow!)
I don't want to wake up anymore, nah! (Machete Flow!)
Rap Jason vengo il 13 di venerdì
Rap Jason, I come on Friday the 13th
Io non esisto forse non sono mai stato qui!
I don't exist, maybe I was never here!
Passo notti narcolettico
I spend nights as a narcoleptic
Faccio check e one-two
I do a check and one-two
Vado a dormire quando gli altri si svegliano
I go to sleep when others wake up
Vita ordinaria, la fuga, l'uscita secondaria
Ordinary life, the escape, the secondary exit
Metti le cuffie, mi ascolti e prendo forma a mezz'aria
Put on your headphones, listen to me, and I take shape in mid-air
Insonne da sempre, l'ansia lascia buchi in ventre
Always an insomniac, anxiety leaves holes in my stomach
La fase rem, la morte apparente
The REM phase, the apparent death
Rinnegato l'imperfetto dell'essere
I have denied the imperfection of being
Come se la faccia tua scomparisse dalle foto tessere! (Blah!)
As if your face disappeared from ID photos! (Blah!)
Camera mia è un posacenere
My room is an ashtray
La notte dei morti viventi, l'armata delle tenebre
Night of the living dead, the army of darkness
Mandami le note in busta chiusa, posta celere
Send me the notes in a sealed envelope, express mail
La notte risposte solo se sai chiedere
The night gives answers only if you know how to ask
A mezzanotte in punto nella stanza degli specchi
At midnight sharp in the hall of mirrors
A piedi nudi camminando sugli insetti e se rifletti
Walking barefoot on insects, and if you reflect
Il contrario, lo spettro sei tu
On the contrary, the ghost is you
Sogno ancora ad occhi aperti e non voglio svegliarmi più!
I still dream with my eyes open and I don't want to wake up anymore!
Rap Jason vengo il 13 di venerdì
Rap Jason, I come on Friday the 13th
Io non esisto forse non sono mai stato qui
I don't exist, maybe I was never here
Vedo dal terzo occhio come tra gli illuminati
I see from the third eye, like among the Illuminati
Riti vodoo, la mia crew, la setta dei dannati (Blah!)
Voodoo rituals, my crew, the sect of the damned (Blah!)
Io non voglio svegliarmi più, nah!
I don't want to wake up anymore, nah!
Io non voglio svegliarmi più, nah!
I don't want to wake up anymore, nah!
Rap Jason vengo il 13 di venerdì io
Rap Jason, I come on Friday the 13th, I
non esisto forse non sono mai stato qui!
don't exist, maybe I was never here!
Passo notti faccia a faccia con la notte in carne ed ossa
I spend nights face to face with the night in the flesh
Fin da piccolo la supplico, le dico "Damme tregua stronza"
Since I was a kid, I beg her, I say "Give me a break, bitch"
Lei mi sfida come a dire: "Viemme sotto, forza!"
She challenges me as if to say: "Come on, let's go!"
Rap sonnambulo, studio la contromossa
Sleepwalking rap, I study the countermove
Siamo chicchessia, sopra un beat messia
We are whoever, over a messiah beat
Siamo sgarri senza anestesia tra palco e narcolessia
We are blunders without anesthesia between stage and narcolepsy
Per non sentire il silenzio che strilla
To not hear the silence that screams
Ho provato a cavalcare la mia baby camomilla
I tried to ride my baby chamomile
Sotto, le lenzuola siamo una cosa sola
Underneath, the sheets we are one
Se non fosse che sig. Paranoia mi divora il corazón
Except that Mr. Paranoia devours my corazón
Che ore sò?
What time is it?
Tardi! Rime Vittorio Sgarbi
Late! Vittorio Sgarbi rhymes
Voglio vede all'obitorio tutti quanti
I want to see everyone at the morgue
Che ne so di come posso sollevarti dal jet set merdaio che hai davanti
What do I know about how I can lift you from the jet set shithole you have in front of you
Rap replicanti
Rap replicants
Dita sporche, pop corn
Dirty fingers, popcorn
Fighe morte, YouPorn
Dead chicks, YouPorn
Tiro colpi dal bong, poi non voglio svegliarmi più
I take shots from the bong, then I don't want to wake up anymore
Rap Jason vengo il 13 di venerdì
Rap Jason, I come on Friday the 13th
Io non esisto forse non sono mai stato qui
I don't exist, maybe I was never here
Vedo dal terzo occhio come tra gli Illuminati
I see from the third eye, like among the Illuminati
Riti vodoo, la mia crew, la setta dei dannati (Blah!)
Voodoo rituals, my crew, the sect of the damned (Blah!)
Io non voglio svegliarmi più, nah!
I don't want to wake up anymore, nah!
Io non voglio svegliarmi più, nah!
I don't want to wake up anymore, nah!
Rap Jason vengo il 13 di venerdì io
Rap Jason, I come on Friday the 13th, I
non esisto forse non sono mai stato qui
don't exist, maybe I was never here
Cinque meno un quarto e dormi come un ghiro
Five to five and you sleep like a dormouse
Io non riesco neanche a chiudere gli occhi e mi guardo in giro
I can't even close my eyes and I look around
Ogni senso è amplificato, allucinato tipo Syrup
Every sense is amplified, hallucinated like Syrup
Prendo gocce ma il mio letto è diventato quello di un fachiro
I take drops but my bed has become that of a fakir
Pump up the Valium, imbottito come un kamikaze
Pump up the Valium, stuffed like a kamikaze
Non lo sento neanche, mi alzo e vago dentro queste stanze
I don't even feel it, I get up and wander around these rooms
Come in carcere cammino in cerchio in un quadrato
Like in prison I walk in circles in a square
Con le palpebre sbarrate come col blefarostato
With my eyelids barred as if with a blepharostat
Non dormo mai come i soldi di Gordon Gekko
I never sleep like Gordon Gekko's money
Chiudo gli occhi e vedo i soldi del Jackpot
I close my eyes and see the Jackpot money
Per questo mi risveglio come da un coma profondo
That's why I wake up as if from a deep coma
Realizzo che non è passato molto tempo e il mondo è sempre uguale
I realize that not much time has passed and the world is still the same
Stessa nave che sta affondando col capitano che sta scappando
Same ship that is sinking with the captain escaping
E noi siamo sempre qua con due grammi in tasca
And we are still here with two grams in our pockets
E ce li fumiamo mentre già salutiamo l'alba
And we smoke them while we already greet the dawn
Rap Jason vengo il 13 di venerdì
Rap Jason, I come on Friday the 13th
Io non esisto forse non sono mai stato qui
I don't exist, maybe I was never here
Vedo dal terzo occhio come tra gli Illuminati
I see from the third eye, like among the Illuminati
Riti vodoo, la mia crew, la setta dei dannati (Blah!)
Voodoo rituals, my crew, the sect of the damned (Blah!)
Io non voglio svegliarmi più, nah!
I don't want to wake up anymore, nah!
Io non voglio svegliarmi più, nah!
I don't want to wake up anymore, nah!
Rap Jason vengo il 13 di venerdì io
Rap Jason, I come on Friday the 13th, I
non esisto forse non sono mai stato qui
don't exist, maybe I was never here





Writer(s): MAURIZIO PISCIOTTU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.