Salmo feat. Dexa & Jone - Il senso dell'odio - J-One Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo feat. Dexa & Jone - Il senso dell'odio - J-One Remix




Il senso dell'odio - J-One Remix
The Meaning of Hate - J-One Remix
Non ci resta che l'odio, non ci resta che l'odio
All we have left is hate, all we have left is hate
Salmo Lebon
Salmo Lebon
Mi capita di stare anche peggio, ma di che parli?
I happen to be even worse, but what are you talking about?
Parlo da solo dovrei preoccuparmi
I'm talking to myself, should I be worried?
Ho paura di svegliarmi domani, cosciente
I'm afraid to wake up tomorrow, conscious
Sapere che non c'è il seguente
Knowing that there is no next
Forse, sapessi quante ne ho fatte di corse
Maybe, if I knew how many races I've run
E tutti questi anni di "avrei dovuto", "potevo"
And all these years of "I should have", "I could have"
"Dovevo", "volevo", "se fosse"
"I had to", "I wanted to", "if only"
O se magari avessi avuto una faccia normale
Or if maybe I had a normal face
Senza problemi per socializzare
No problem to socialize
Per come vivo è un fatto istintivo
The way I live is an instinctive fact
Scrivo versi per i presi male
I write verses for those who are messed up
Amo il senso dell'odio, corroso
I love the sense of hate, corroded
Come chi sa che non sarà mai famoso
Like those who know they will never be famous
Ma per famoso tu che cosa intendi?
But what do you mean by famous?
In Italia è inteso per quanto ti vendi
In Italy it is understood by how much you sell
Il principio di chi suona
The principle of those who play
È stare in parallelo alla linea di ciò che funziona
Is to be parallel to the line of what works
Potremo essere diversi
We could be different
A me basta vedervi sotto il palco a cantare i miei versi
It's enough for me to see you under the stage singing my verses
Ho l'acqua alla gola
I have water up to my neck
A scuola dormivo fino all'ultima ora
At school I slept until the last hour
Non ho mai aperto gli occhi da allora
I have never opened my eyes since then
Sognavo di fare l'universitario dopo il diploma
I dreamed of going to university after graduation
Forse, sapessi quante ne ho fatte di corse
Maybe, if you knew how many races I've run
E se l'odio fosse una marca farei sicuramente l'endorser
And if hate was a brand I would definitely endorse it
Vedrei il mio nome sopra le borse
I would see my name on the bags
Odio chi prende tutto sul serio
I hate those who take everything seriously
Troppo sul serio, troppo sul serio
Too seriously, too seriously
E ti guardano strano
And they look at you weird
Solo perché riesco a cambiarti la traccia a lo stereo
Just because I can change your track to the stereo
Il principio di chi suona è stare in parallelo alla linea di ciò che funziona
The principle of those who play is to be parallel to the line of what works
Potremo essere diversi, a me basta vedervi sotto il palco a cantare i miei versi
We could be different, it's enough for me to see you under the stage singing my verses
Non ci resta che l'odio quando tutto finisce
We only have hate left when everything ends
Mi troverai ancora qui, dove il senso lo percepisce
You will still find me here, where the meaning perceives it
Non ti resta che l'odio, lui detta e io scrivo
You have nothing left but hate, he dictates and I write
Finché senti il senso dell'odio potrai dire di essere vivo
As long as you feel the sense of hate you can say you are alive
Non ci resta che l'odio, non ci resta che l'odio
All we have left is hate, all we have left is hate
Non ci resta che
We only have
Non ci resta che l'odio, non ci resta che l'odio
All we have left is hate, all we have left is hate
Non ci resta che
We only have
Vorrei tornare indietro come John Titor, chi?
I would like to go back like John Titor, who?
Forse non l'hai mai sentito
Maybe you've never heard of him
Comunque, dicevo, vorrei tornare in dietro nel tempo e lasciare tutto com'era
Anyway, I was saying, I would like to go back in time and leave everything as it was
Perdermi di esempio, sentirmi empio e rivivere tutto alla stessa maniera
To lose myself as an example, to feel impious and to relive everything in the same way
Tutto ciò che fai ha il suo valore
Everything you do has its value
I ricordi sono come la mafia
Memories are like the mafia
Pentirsi è un disonore
Repenting is a dishonor
Ho il cuore più freddo dell'Asia
I have the coldest heart in Asia
Non prendo mai sonno prima delle tre e non mi sveglio mai prima delle tre (Delle tre, delle tre)
I never fall asleep before three and I never wake up before three (Three, three)
Lavoro al bar, e come tutti, come tutti sogno di fare la rock star
I work at the bar, and like everyone else, like everyone else I dream of being a rock star
Odio la mia città come la metà di chi riesce a sentirlo
I hate my city like half of those who can feel it
L'altra metà condividono il senso ma non trovano un modo per dirlo
The other half share the meaning but can't find a way to say it
Per chi non lo capisce mi troverai dove il senso lo percepisce
For those who don't understand it, you will find me where the meaning perceives it
Non ci resta che l'odio, non ci resta che l'odio
All we have left is hate, all we have left is hate
Non ci resta che
We only have
Non ci resta che l'odio, non ci resta che l'odio
All we have left is hate, all we have left is hate
Non ci resta che
We only have
Non ci resta che l'odio quando tutto finisce
We only have hate left when everything ends
Mi troverai ancora qui, dove il senso lo percepisce
You will still find me here, where the meaning perceives it
Non ti resta che l'odio, lui detta e io scrivo
You have nothing left but hate, he dictates and I write
Finché senti il senso dell'odio potrai dire di essere vivo
As long as you feel the sense of hate you can say you are alive
Non ci resta che l'odio quando tutto finisce
We only have hate left when everything ends
Mi troverai ancora qui, dove il senso lo percepisce
You will still find me here, where the meaning perceives it
Non ti resta che l'odio, lui detta e io scrivo
You have nothing left but hate, he dictates and I write
Finché senti il senso dell'odio potrai dire di essere vivo
As long as you feel the sense of hate you can say you are alive





Writer(s): Maurizio Pisciottu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.