Salmo feat. Coez - SPARARE ALLA LUNA (feat. Coez) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo feat. Coez - SPARARE ALLA LUNA (feat. Coez) - Live




SPARARE ALLA LUNA (feat. Coez) - Live
SHOOTING AT THE MOON (feat. Coez) - Live
Ho una appunta' per le nove in punto
I have an appointment at nine o'clock
Sarò il tipo sulla Punto senza l'antifurto
I'll be the guy in the Punto without an alarm
T'aspetto col cappello unto e con il baffo turco
I'll be waiting for you with a greasy hat and a Turkish mustache
Attento a non farti seguire, gringo, fatti furbo
Be careful not to be followed, gringo, be smart
Volo diretto ad Acapulco, ah mi catapulto
Direct flight to Acapulco, ah I catapult myself
Sono il tipo farabutto nel fare brutto
I'm the cunning guy in doing dirty
C'è una luce blu che filtra dalle tapparelle
There's a blue light filtering through the blinds
Esco fuori tra gli squali con le scarpe in pelle
I come out among the sharks with leather shoes
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Moonbeams reflected on the guns
Per ogni Giuda c'è un Messico che Dio non vuole
For every Judas there's a Mexico that God doesn't want
Sai che combinazione, ho la combinazione
You know the combination, I have the combination
Mi restano 24 ore e una 24 ore
I have 24 hours and a 24 hour
Ho un piano in mente per la fuga
I have a plan in mind for the escape
Vogliono la mia carne cruda
They want my raw meat
Ho l'anima che suda sotto la mia giacca
My soul is sweating under my jacket
Vogliono prendere la luna riflessa nell'acqua
They want to take the moon reflected in the water
Non servirà, non basterà
It won't help, it won't be enough
Sparare alla luna per dormire stanotte
Shooting at the moon to sleep tonight
Non servirà, non basterà
It won't help, it won't be enough
Sparare alla luna per dormire stanotte
Shooting at the moon to sleep tonight
Tocco il fondo come il verme del Mezcal
I hit the bottom like the Mezcal worm
In questo gioco sporco sono il verme per l'esca
In this dirty game I'm the worm for the bait
Ho il pacco con il fiocco, non mi serve la festa
I have the package with the bow, I don't need the party
Se non paghi il conto sai chi perde la testa
If you don't pay the bill you know who loses his head
Schiaccio il pedale per Gudalajara, ehi
I hit the pedal for Gudalajara, hey
Cazzo non parlare fra, guarda la cara, ehi
Damn don't talk fra, look at the face, hey
Niente resta puro da qui a Tijuana, ehi
Nothing stays pure from here to Tijuana, hey
Tranne le mie scarpe in pelle d'iguana
Except my iguana leather shoes
Raggi di luna riflessi sopra le pistole
Moonbeams reflected on the guns
Questi ragazzi andranno in cielo in jet, se Dio lo vuole
These boys will go to heaven by jet, if God wills it
Il vento suona la sua armonica tra i campi di viole e campi di mota
The wind plays its harmonica among the fields of violets and fields of mota
Nuvole viola, taglia la gola, taglia la coca
Purple clouds, slit the throat, slit the coke
Patto di sangue, scambio di merce, pessima idea
Blood pact, exchange of goods, bad idea
Piatto che piange, la fortuna cieca è una pessima dea
Crying plate, blind luck is a bad goddess
Uomo a terra come in trincea, come in moschea
Man down like in a trench, like in a mosque
Sono io l'infiltrato, il boss della DEA
I'm the infiltrator, the DEA boss
Non sentirò gli spari
I won't hear the shots
Oggi mi sveglio domani
Today I wake up tomorrow
C'è una canna che fuma
There's a joint that's smoking
Sotto questa luna
Under this moon
Non sentirò gli spari
I won't hear the shots
Oggi mi sveglio domani
Today I wake up tomorrow
C'è una canna che fuma
There's a joint that's smoking
Sotto questa luna
Under this moon
Non servirà, non basterà
It won't help, it won't be enough
Sparare alla luna per dormire stanotte
Shooting at the moon to sleep tonight
Non servirà, non basterà
It won't help, it won't be enough
Sparare alla luna per dormire stanotte
Shooting at the moon to sleep tonight
Grazie Milano! Grazie Raga!
Thank you Milan! Thank you Raga!
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
Allora raga, volete un pezzo tranquillo
So guys, do you want a quiet piece
O uno che vi spacca le gambe di netto, così?
Or one that breaks your legs clean, like this?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.