Paroles et traduction Salmo feat. Gemitaiz & Madman - Killer Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killer Game
Смертельная Игра
Lebon
al
mic
Лебон
у
микрофона
Sto
in
cima
alle
piramidi,
warrior,
gabber
Я
на
вершине
пирамид,
воин,
габбер
Corpi
senza
ambe
le
braccia,
le
gambe
Тела
без
рук
и
ног
Giù
dalla
montagne,
cliffhanger
Вниз
с
гор,
на
волоске,
как
в
кино
Se
pompi
questi
bassi
sfondi
le
casse,
base
jumper
Если
качаешь
эти
басы,
разносишь
колонки,
бейсджампер
Dio,
stai
nel
tuo,
io
nel
mio
Бог,
ты
в
своем
мире,
я
в
своем
Salgo
al
settimo
cielo
tramite
parapendio
Поднимаюсь
на
седьмое
небо
на
параплане
Canto
senza
leggio
contro
leggi
di
gravità
Читаю
без
пюпитра,
против
законов
гравитации
Reggi
la
verità?
Sono
più
forte
io!
Знаешь
правду?
Я
сильнее!
Al
funerale
fate
un
saggio
di
Morricone
На
похоронах
сыграйте
что-нибудь
из
Морриконе
Mi
lancio
dal
balcone
senza
l'assicurazione
Прыгаю
с
балкона
без
страховки
Qui
non
importa
la
caduta
o
la
sospensione
Здесь
не
важно
падение
или
зависание
L'importante
è
l'atterraggio
come
Tarico-
Главное
— приземление,
как
Тари-
Vi
sollevate
quando
al
mic
c'è
Lebon
Вы
взлетаете,
когда
у
микрофона
Лебон
In
volo
d'angelo,
il
flow
è
Patrick
De
Gayardon
В
полете
ангела,
флоу
— Патрик
де
Гайардон
Il
cielo
chiama,
vai
Небо
зовет,
лети
Hai
fatto
kite?
Mai
Запускал
кайт?
Никогда
Il
limite
da
superare
qui
è
lo
skyline
Предел,
который
нужно
преодолеть
— это
горизонт
Rap
boss,
mi
alzo
a
diecimila
piedi,
Air
Force
Рэп-босс,
поднимаюсь
на
десять
тысяч
футов,
ВВС
Se
mangio
un
fungo
faccio
parkour,
Mario
Bros
Если
съем
гриб,
занимаюсь
паркуром,
Марио
Fumo
solo
per
sport
tipo
bong
ton
Курим
только
для
спорта,
типа
бонтон
Senza
ghiaccio,
in
discesa
come
col
bob
Без
тормозов,
вниз,
как
на
бобах
Rafting
downhill,
free
climbing,
triathlon,
Iron
Man,
Robert
Downey
Рафтинг,
даунхилл,
скалолазание,
триатлон,
Железный
человек,
Роберт
Дауни
Per
il
rap
siamo
i
nati
estremi
Для
рэпа
мы
рождены
экстремалами
Salto
nel
vuoto
dopo
Felix,
check
it!
Прыгаю
в
пустоту
вслед
за
Феликсом,
проверь!
Spinto
al
limite
На
пределе
La
via
estrema
fino
alla
scena
del
crimine
Экстремальный
путь
до
места
преступления
Killer
Game
Смертельная
игра
Vivo
senza
paura
Живу
без
страха
Stringo
la
cintura,
il
flow
ti
porta
giù
dalle
ripide
Затягиваю
ремень,
флоу
унесет
тебя
с
круч
Spinto
al
limite,
senza
paura
На
пределе,
без
страха
Vivo
senza
paura
Живу
без
страха
Vivo
senza
paura
Живу
без
страха
Prendo
la
rincorsa
e
mi
lancio,
bungee
Разбегаюсь
и
прыгаю,
банджи
Faccio
un
suplex
nel
vuoto,
Zangief
Делаю
суплекс
в
пустоту,
Зангиев
Il
metodo
che
utilizzo
è
poco
redditizio
Мой
метод
малоэффективен
Senza
corda
giù
dal
precipizio
Без
веревки
вниз,
в
пропасть
Mi
dimentico
di
tutte
le
sere
che
vago
Забываю
обо
всех
ночах,
когда
брожу
Mi
ritrovi
in
sette
parti
come
le
sfere
del
drago
Найдешь
меня
в
семи
частях,
как
шары
дракона
Slego
il
nodo
alla
caviglia
Развязываю
узел
на
лодыжке
Lascio
dieci
grammi
e
dieci
blunt
alla
vaniglia
alla
mia
famiglia
Оставляю
десять
грамм
и
десять
блантов
с
ванилью
моей
семье
Duecento
chilometri
orari
e
chi
ci
vede
Двести
километров
в
час,
и
кто
нас
увидит?
Trecento
e
faccio
a
gara
con
le
pietre
Триста,
и
я
соревнуюсь
с
камнями
Caro
mio
è
inutile
che
corri,
death
worries
Дорогой
мой,
бесполезно
бежать,
смерть
близко
Ti
passo
sopra
come
Jeb
Corliss
Пролетаю
над
тобой,
как
Джеб
Корлисс
Monicelli,
Pessotto,
casco
senza
vedere
che
cosa
c'è
sotto
Моничелли,
Пессотто,
падаю,
не
видя,
что
внизу
Giù
con
gli
eretici,
Icaro
del
2013,
un
doppio
carpiato
tutto
fatto
di
anestetici
Вниз
с
еретиками,
Икар
2013,
двойное
сальто
из
анестетиков
Fumo
solo
per
sport
come
bon
ton
Курим
только
для
спорта,
как
бонтон
Con
il
ghiaccio
in
ripresa
come
col
bong
Со
льдом,
на
подъеме,
как
с
бонгом
Mi
riassemblo
in
aria
come
Voltron
Собираюсь
в
воздухе,
как
Вольтрон
Sulla
bara
avrò
lo
sponsor
della
Volcom
На
гробу
будет
спонсор
Volcom
Ti
chiedi,
"Come
fa?"
Ты
спрашиваешь:
"Как
он
это
делает?"
Cammino
con
le
Vans
sopra
un
filo
tra
le
torri
di
Notre
Dame
Хожу
в
Vans
по
проволоке
между
башнями
Нотр-Дама
Vinco
il
gran
premio,
giù
dal
Grand
Canyon
Выигрываю
гран-при,
вниз
по
Гранд-Каньону
Sulla
maglia
ho
scritto,
"Mai
stato
astemio"
На
футболке
написано:
"Никогда
не
был
трезвенником"
Spinto
al
limite
На
пределе
La
via
estrema
fino
alla
scena
del
crimine
Экстремальный
путь
до
места
преступления
Killer
Game
Смертельная
игра
Vivo
senza
paura
Живу
без
страха
Stringo
la
cintura,
il
flow
ti
porta
giù
dalle
ripide
Затягиваю
ремень,
флоу
унесет
тебя
с
круч
Spinto
al
limite,
senza
paura
На
пределе,
без
страха
Vivo
senza
paura
Живу
без
страха
Vivo
senza
paura
Живу
без
страха
M
per
morte,
fra,
raggio
di
Tesla
М
— смерть,
брат,
луч
Теслы
Sul
muro
del
suono
mi
lancio
di
testa
На
звуковой
барьер
бросаюсь
головой
Prima
del
salto
mi
faccio
di
mesca,
mi
schianto
Перед
прыжком
дую
меску,
разбиваюсь
Fatemi
il
calco
poi
fatemi
santo
Снимите
с
меня
слепок,
потом
сделайте
святым
Brucio
l'asfalto,
Mad
Max
Жгу
асфальт,
Безумный
Макс
Forza
d'assalto
alla
Spetznatz
Штурмую,
как
спецназ
Perdi
terreno
e
le
Air
Max
Теряешь
землю
и
Air
Max
Flow
ultraterreno,
frà,
K
Pax
Флоу
не
от
мира
сего,
брат,
К-Пэкс
Caduta
libera,
tutto
precipita,
sfido
la
fisica
sopra
una
speedy
car
Свободное
падение,
все
рушится,
бросаю
вызов
физике
на
скоростной
машине
La
mia
fattanza
già
biblica
triplica
Мой
библейский
кайф
утраивается
Fumo
finchè
non
sto
in
chimica
in
clinica
Курим,
пока
не
окажусь
в
больнице
на
химии
Sick
rap,
Jack
della
Crytek,
nano
tuta
Crynet,
cyborg
hi-tech
Больной
рэп,
Джек
из
Crytek,
нанокостюм
CryNet,
киборг
хай-тек
Kitesurf
tra
le
raffiche
di
Mac10
Кайтсерфинг
среди
очередей
из
Mac10
Post
apocalisse
tra
le
macchine
di
Skynet
Постапокалипсис
среди
машин
Скайнета
Stop-motion
anche
in
slow-motion
Stop-motion
даже
в
slow-motion
Faccio
più
bombe
di
John
Jonson
Делаю
больше
бомб,
чем
Джон
Джонсон
Pompa
questa,
sogni
i
mostri
Качай
это,
тебе
снятся
монстры
Svegliati
col
sangue
e
le
ferite
in
tutti
i
posti,
Johnny
Knoxville
Просыпаешься
с
кровью
и
ранами
повсюду,
Джонни
Ноксвилл
Non
arrivo
ai
giorni
nostri,
beh
dai
Не
доживу
до
наших
дней,
ну
да
ладно
Bad
guy,
sangue
freddo
come
Reptile
Плохой
парень,
хладнокровный,
как
Рептилия
Space
cake,
still
fly
high
come
Ten
Guy
doppia
M
Космический
торт,
все
еще
летаю
высоко,
как
Ten
Guy
два
М
Volo
sulla
manica
alla
Mad
Mike
Лечу
над
Ла-Маншем,
как
Безумный
Майк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURIZIO PISCIOTTU, DAVIDE DE LUCA, PIERFRANCESCO BOTRUGNO, BRUCE ALEX GIL
Album
Midnite
date de sortie
02-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.