Paroles et traduction Salmo - 90MIN
Yah,
questa
è
l'Italia
Yah,
this
is
Italy,
babe
Scuola
alle
suore
School
with
the
nuns
Squadra
del
cuore
My
favorite
team
Giuro
l'ado'
I
swear
I
adore
it
Senza
lavo'
Without
a
job
Senza
ranco'
(ehi)
Without
resentment
(hey)
Questa
è
l'Italia,
sì
(ehi)
This
is
Italy,
yes
(hey)
Questa
è
l'Italia,
sì
(ehi)
This
is
Italy,
yes
(hey)
Questa
è
l'Italia,
pistole
e
dialetto
This
is
Italy,
guns
and
dialect
Parlano
stretto
They
speak
in
a
tight
tongue
Frate',
non
è
che
non
sento
Bro,
it's
not
that
I
don't
hear
È
che
proprio
non
capisco
cazzo
mi
hai
detto
It's
that
I
don't
understand
a
damn
thing
you
said
Caffè
ristretto,
corretto
Short
coffee,
corrected
L'estate,
il
fottuto
Cornetto
Summer,
the
damn
Cornetto
Ragazzi
cresciuti
al
campetto
(Goal
per
l'Italia)
Kids
who
grew
up
on
the
field
(Goal
for
Italy)
Poi
scendere
in
piazza
per
fare
a
mazzate
Then
go
down
to
the
square
to
fight
Baciare
gli
anelli
di
mani
mozzate
Kiss
the
rings
of
severed
hands
Disoccupati
con
ferie
pagate
Unemployed
with
paid
vacations
La
mafia
non
fa
la
vacanza,
ti
uccide
d'estate
The
mafia
doesn't
take
a
vacation,
they
kill
you
in
the
summer
Ci
fanno
una
serie
TV
They
make
a
TV
series
about
us
E
tutto
è
già
visto
come
un
déjà
vu
And
everything
is
already
seen
like
déjà
vu
La
tecnologia
che
ci
porta
lontano
Technology
that
takes
us
far
Facciamo
fatica
a
parlare
italiano
We
struggle
to
speak
Italian
Ora
ho
problemi
sociali
Now
I
have
social
problems
Fortuna,
quest'anno
vinciamo
i
mondiali
Luckily,
this
year
we're
winning
the
World
Cup
Prego,
sedetevi
comodi
Please,
sit
down
comfortably
Sta
cominciando
lo
show
The
show
is
about
to
begin
È
come
volare
in
economy
It's
like
flying
economy
Ma
senza
le
buste
del
vomito
But
without
the
vomit
bags
Corpi
vestiti
di
graffi
Bodies
dressed
in
scratches
Le
facce
che
cercano
schiaffi
Faces
looking
for
slaps
Ma
trovano
sempre
gli
applausi
But
they
always
find
applause
Applausi,
applausi,
applausi,
applausi
Applause,
applause,
applause,
applause
Applausi,
applausi,
applausi,
applausi
Applause,
applause,
applause,
applause
Novanta
minuti
di
applausi
Ninety
minutes
of
applause
Questa
è
l'Italia,
è
una
mente
contorta
This
is
Italy,
a
twisted
mind
Chiudi
la
bocca
o
ti
levan
la
scorta
Shut
your
mouth
or
they'll
remove
your
escort
Informazione,
sai,
qui
non
informa
Information,
you
know,
here
it
doesn't
inform
I
razzisti
che
ascoltano
hip
hop
The
racists
who
listen
to
hip
hop
Qualcosa
non
torna
Something's
not
right
L'Italia
e
il
suo
fascino
snob
Italy
and
its
snobbish
charm
Milano
è
l'asciugo
e
lo
smog
Milan
is
the
drought
and
the
smog
Un'opera
vecchia
che
dura
da
un
tot
An
old
work
that
has
lasted
for
a
while
Non
trova
un
finale
come
Turandot
It
doesn't
find
an
ending
like
Turandot
Poteri
forti
Powerful
forces
Aprono
i
conti
ma
chiudono
i
porti
They
open
accounts
but
close
ports
Rubano
i
soldi,
impossibile
opporsi
They
steal
money,
impossible
to
resist
La
gente
sorride
coi
tagli
sui
polsi,
eh
People
smile
with
cuts
on
their
wrists,
eh
Pronto
soccorso,
huh,
siamo
già
morti,
ehi
Emergency
room,
huh,
we're
already
dead,
hey
Lottando
in
un
mare
di
odio,
affogati
dai
nostri
rimorsi
Fighting
in
a
sea
of
hate,
drowned
by
our
remorse
Dio
non
l'ho
visto
ma
ci
conosciamo
I
haven't
seen
God
but
we
know
each
other
Odio
la
Chiesa
ma
sono
cristiano
I
hate
the
Church
but
I'm
a
Christian
Prima
di
essere
un
vero
italiano,
cerca
di
essere
umano
Before
being
a
true
Italian,
try
to
be
human
Prego,
sedetevi
comodi
Please,
sit
down
comfortably
Sta
cominciando
lo
show
The
show
is
about
to
begin
È
come
volare
in
economy
It's
like
flying
economy
Ma
senza
le
buste
del
vomito
But
without
the
vomit
bags
Corpi
vestiti
di
graffi
Bodies
dressed
in
scratches
Le
facce
che
cercano
schiaffi
Faces
looking
for
slaps
Ma
trovano
sempre
gli
applausi
But
they
always
find
applause
Applausi,
applausi,
applausi,
applausi
Applause,
applause,
applause,
applause
Applausi,
applausi,
applausi,
applausi
Applause,
applause,
applause,
applause
Novanta
minuti
di
applausi
Ninety
minutes
of
applause
Brr,
ehi
(ahi)
Brr,
hey
(ahi)
D'estate
in
Italia,
influenza
latina
Summer
in
Italy,
Latin
influence
Cercano
la
hit
estiva
They're
looking
for
the
summer
hit
Rum
e
cocaina,
codeina
Rum
and
cocaine,
codeine
Sembra
che
c'hanno
la
tosse
canina
It
seems
like
they
have
a
canine
cough
Slaccio
la
cinghia
I
loosen
my
belt
Chupa
mi,
chupa
mi
pinga
Suck
me,
suck
me
pinga
A
'sti
rapper
di
minchia
non
gliela
do
vinta
To
these
shitty
rappers
I
won't
give
them
the
win
Ritornerò
in
cima
per
dargli
una
spinta
I'll
go
back
to
the
top
to
give
them
a
push
Avvisiamo
i
signori
passeggeri
che
questo
aereo
We
would
like
to
inform
passengers
that
this
plane
Si
sta
per
schiantare
al
suolo
Is
about
to
crash
to
the
ground
Allacciate
la
cintura
Fasten
your
seatbelt
Lebon
al
mic
Lebon
on
the
mic
Prego,
sedetevi
comodi
Please,
sit
down
comfortably
Sta
cominciando
lo
show
The
show
is
about
to
begin
È
come
volare
in
economy
It's
like
flying
economy
Ma
senza
le
buste
del
vomito
But
without
the
vomit
bags
Corpi
vestiti
di
graffi
Bodies
dressed
in
scratches
Le
facce
che
cercano
schiaffi
Faces
looking
for
slaps
Ma
trovano
sempre
gli
applausi
But
they
always
find
applause
Applausi,
applausi,
applausi,
applausi
Applause,
applause,
applause,
applause
Applausi,
applausi,
applausi,
applausi
Applause,
applause,
applause,
applause
Novanta
minuti
di
applausi
Ninety
minutes
of
applause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): theron feemster
Album
90MIN
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.