Salmo - Estate dimmerda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo - Estate dimmerda




Estate dimmerda
Shitty Summer
Yeah
Yeah
Quaranta gradi all'ombra
Forty degrees in the shade
Sta macchina è una tomba
This car is a tomb
Faccio un giro di ronda
I'm doing a patrol round
Il sole picchia come Ronda
The sun hits like Ronda Rousey
Farò una vasca a dorso
I'll take a swim on my back
Fra' c'ho l'estate addosso
Bro, I have summer on me
Quindi levatevi dal cazzo
So get the fuck out of my way
Che mi state addosso
You're getting on my nerves
Odio il fanatismo
I hate fanaticism
Olbia Gran Turismo
Olbia Grand Turismo
Psico-terrorismo
Psycho-terrorism
Vaccini, autismo
Vaccines, autism
Chimico come scie
Chemical like chemtrails
Fumo queste e dopo andiamo
I smoke these and then we're going
Un'altra estate, merda
Another summer, shit
Che facciamo?
What are we doing?
Vabbé balliamo
Well, let's dance
E allora balliamo
So let's dance
Yeah, Yeah, Yeah, Check, Oh
Yeah, Yeah, Yeah, Check, Oh
In giro scooteroni
Scooters all around
Segni di copertoni
Tire marks
Trenta birre Peroni
Thirty Peroni beers
Cimiteri di ombrelloni
Cemeteries of beach umbrellas
Ho fatto il cash, tango
I made the cash, tango
E Salmo Dos Santos
And Salmo Dos Santos
Rimbalzo sopra questi rapper
I bounce over these rappers
Come il Super Santos
Like Super Santos
Non faccio hit estive
I don't make summer hits
Ti sfascio il club privè
I'll smash your private club
Stai con chi mal vive
You hang out with those who live badly
Io in Sardegna, Maldive
Me in Sardinia, Maldives
Lo giuro tipo scout
I swear, like a scout
Con quel culo così grande
With that big ass
Puoi venire al mio concerto e fare sold out
You can come to my concert and sell out
Festeggio il 4/20
Celebrating 4/20
Non dirlo ai quattro venti
Don't tell everyone
Non mangiarti la coca
Don't eat the coke
Sorridi a quattro denti
Smile with four teeth
Vieni con me
Come with me
Sono il re senza alcun trono
I'm the king without a throne
Conosco un posto cool
I know a cool place
Fanno un Moscow Mule buono
They make a good Moscow Mule
Tutto il giorno in mutande
All day in my underwear
Cerchi un posto al sole
Looking for a place in the sun
Vuoi uno specchio più grande
You want a bigger mirror
Dentro l'ascensore
Inside the elevator
Ti hanno bocciato a scuola
You flunked out of school
Poi ti hanno licenziato
Then they fired you
T'han preso la patente
They took your license
La tipa ti ha lasciato
Your girl left you
Non avere paura
Don't be afraid
Non restare nell'ombra
Don't stay in the shadows
Allaccia la cintura
Fasten your seat belt
Sto concerto è una bomba
This concert is a bomb
Dicono "Allah è grande"
They say "Allah is great"
Ma noi che ne sappiamo?
But what do we know?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Ask Ariana, what are we doing?
Vabbé balliamo
Well, let's dance
E allora balliamo
So let's dance
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah
E allora balliamo
So let's dance
Come quando fuori piove
Like when it's raining outside
Aspetto arrivi la mia onda
I'm waiting for my wave to come
Chiamo un uragano col tuo nome
I call a hurricane by your name
Io spero che tu mi risponda
I hope you answer me
E allora balliamo
So let's dance
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Like when it's raining outside (yeah yeah)
Aspetto arrivi la mia onda
I'm waiting for my wave to come
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
I call a hurricane by your name (yeah yeah)
Io spero che tu mi risponda
I hope you answer me
E allora balliamo, e allora balliamo
So let's dance, so let's dance
E allora balliamo, e allora balliamo
So let's dance, so let's dance
E allora balliamo, e allora balliamo
So let's dance, so let's dance
E allora balliamo, e allora balliamo
So let's dance, so let's dance
E allora balliamo
So let's dance
Vivo adesso che la notte muore
I live now as the night dies
Sto guardando l'alba
I'm watching the sunrise
Quindi scusa, non fare rumore (shhh)
So excuse me, don't make noise (shhh)
Come ballare sotto l'acquazzone
Like dancing in the downpour
Prenderò l'estate
I'll take the summer
Per distruggerla in una canzone
To destroy it in a song
La vita è bella ma alla fine muori
Life is beautiful but in the end you die
È sempre l'ultimo giorno d'estate
It's always the last day of summer
E sono chiuso fuori
And I'm locked out
E stati d'animo
And moods
E sento il richiamo
And I feel the call
Un'altra estate, merda, che facciamo?
Another summer, shit, what are we doing?
Balliamo?
Shall we dance?
Lo vuoi toccare il cielo?
Do you want to touch the sky?
Posso darti un passaggio
I can give you a ride
Ho la testa tra le nuvole
I have my head in the clouds
E mi godo il paesaggio
And I enjoy the scenery
Sento la buena onda
I feel the good vibes
Sono la New Wave
I am the New Wave
Tu aspetti ancora il grande salto
You're still waiting for the big jump
Blue Whale!
Blue Whale!
Sì, scema
Yeah, stupid
Avverti il tuo cervello quando s'inceppa
Warn your brain when it jams
Una balena in spiaggia
A whale on the beach
Qualcuno chiami la Sea Shepherd
Someone call Sea Shepherd
Chiedo venia
I beg your pardon
Ma ho la terza media
But I have a middle school education
Eppure rimo appena
Yet I just remove
E questa scena
And this scene
Mi spalma la crema sulla schiena
She spreads the cream on my back
Ti mando il sole in posta
I'll send you the sun in the mail
Tranquillo tutto a posto
Relax, everything's fine
Cazzo ci vieni a fare in costa?
What the fuck are you doing on the coast?
Ti costa troppo
It costs you too much
Vuoi fare il finto ricco
You want to play the rich guy
Mando lo Yatch a picco
I'm sending the yacht to the bottom
Fanculo le Seychelles
Fuck the Seychelles
Salmo è il nuovo sceicco
Salmo is the new sheikh
Guardo brutte notizie
I watch bad news
Come il Tg alle 8
Like the 8 o'clock news
L'estate sta finendo
Summer is ending
Ho già messo il giubbotto
I've already put on my jacket
Ho messo pure il casco
I even put on my helmet
Perché tu parli troppo
Because you talk too much
È un canto di protesta
It's a protest song
Cerco il punto G8
I'm looking for the G8 point
Non avere paura
Don't be afraid
Non restare nell'ombra
Don't stay in the shadows
Allaccia la cintura
Fasten your seat belt
Sto concerto è una bomba
This concert is a bomb
Dicono "Allah è grande"
They say "Allah is great"
Ma noi che ne sappiamo?
But what do we know?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Ask Ariana, what are we doing?
Vabbé balliamo
Well, let's dance
E allora balliamo
So let's dance
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah
E allora balliamo
So let's dance
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Like when it's raining outside (yeah yeah)
Aspetto arrivi la mia onda
I'm waiting for my wave to come
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
I call a hurricane by your name (yeah yeah)
Io spero che tu mi risponda
I hope you answer me
E allora balliamo, e allora balliamo
So let's dance, so let's dance
E allora balliamo, e allora balliamo
So let's dance, so let's dance
E allora balliamo, e allora balliamo
So let's dance, so let's dance
E allora balliamo, e allora balliamo
So let's dance, so let's dance
E allora balliamo
So let's dance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.