Salmo - FUORI DI TESTA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salmo - FUORI DI TESTA




FUORI DI TESTA
ВНЕ СЕБЯ
Mi hanno sepolto nel mese di aprile
Меня похоронили в апреле,
Ma tre giorni dopo il mio corpo è risorto,
Но три дня спустя мое тело воскресло.
Io che ero un tipo sopito, tranquillo, pulito come un uomo morto
Я, который был тихим, спокойным, чистым, как мертвец,
Apro il sepolcro col piede di porco
Вскрываю гроб ломом,
Poi stappo una boccia, festeggio il ritorno
Потом откупориваю бутылку, праздную возвращение.
Che Salmo è riapparso dal lato più oscuro
Ведь Salmo вернулся с самой темной стороны,
E stavolta vi sveglia la mente dal sonno (Sonno)
И на этот раз разбудит твой разум ото сна (Сна).
Cammino a scatti come Young Carti se stanotte voglio farmi male (Male)
Хожу рывками, как Young Carti, если сегодня ночью хочу навредить себе (Себе).
Siamo nati come i dannati, finiamo come dati da archiviare (′Are)
Мы рождены, как проклятые, закончим как данные в архиве (′Хиве).
A volte piango quando piove così nessuno si accorge delle prove
Иногда плачу, когда идет дождь, чтобы никто не заметил слез.
Per ogni sbaglio mi correggo col T9
Каждую ошибку исправляю с помощью Т9.
Ho messo la testa a posto, non ricordo dove
Привел мысли в порядок, не помню, где.
Tieni (Uoh), ho la ferita aperta, prеmi (Ah)
Держи (Уо), у меня открытая рана, нажми (А).
Ho l'autodistruzione nei geni, lo farò comе iracheni
Саморазрушение у меня в генах, сделаю это, как иракцы.
Ma attento a cosa desideri, con le promesse mantieni
Но будь осторожна с желаниями, обещания нужно сдерживать.
Guarda che a pensarci troppo si fa sera (Uoh)
Знаешь, если слишком много думать, наступит вечер (Уо).
Che se non troviamo risposte facciamo parte del problema (Ah)
И если мы не найдем ответов, то станем частью проблемы (А).
Io che sono già pieno
Я уже сыт по горло,
Non voglio stare male, ma non posso farne a meno, ah
Не хочу чувствовать себя плохо, но ничего не могу с этим поделать, а.
Ta-ra-ta-ra-ta, ta-ta-ta, vado fuori di testa (Ah-ah-ah)
Та-ра-та-ра-та, та-та-та, схожу с ума (А-а-а).
Ta-ra-ta-ra-ta, ta-ta-ta, vado fuori di testa (Ah-ah-ah)
Та-ра-та-ра-та, та-та-та, схожу с ума (А-а-а).
Ra-ta-ta-ta, ta-ta-ta, vado fuori di testa (Ah-ah-ah)
Ра-та-та-та, та-та-та, схожу с ума (А-а-а).
Ta-ra-ta-ra-ta, ta-ta-ta, vado fuori di testa (Eh-eh-eh)
Та-ра-та-ра-та, та-та-та, схожу с ума (Э-э-э).
Lasciami stare, ho la testa altrove
Оставь меня в покое, мои мысли где-то далеко.
Non devi farti, non farmi storie
Не нужно переживать, не рассказывай мне истории.
Oggi non fa, domani è tardi
Сегодня не получится, завтра будет поздно.
Son bipolare, chi cazzo guardi?
Я биполярный, на кого, черт возьми, ты смотришь?
È come se la musica colpisse dove non fa male (Ah-ah-ah, uoh)
Как будто музыка бьет туда, где не больно (А-а-а, уо).
Mi hanno sepolto nel mese di aprile
Меня похоронили в апреле,
Ma tre giorni dopo il mio corpo è risorto
Но три дня спустя мое тело воскресло.
Io che ero un tipo sopito, tranquillo
Я, который был тихим, спокойным,
Pulito come un uomo morto (Morto)
Чистым, как мертвец (Мертвец).
Apro il sepolcro col piede di porco
Вскрываю гроб ломом,
Poi stappo una boccia, festeggio il ritorno
Потом откупориваю бутылку, праздную возвращение.
Che Salmo è riapparso dal lato più oscuro
Ведь Salmo вернулся с самой темной стороны,
E stavolta vi sveglia la mente dal sonno
И на этот раз разбудит твой разум ото сна.
Cammino a scatti come Young Carti se stanotte voglio farmi male
Хожу рывками, как Young Carti, если сегодня ночью хочу навредить себе.
Siamo nati come i dannati, finiamo come dati da archiviare
Мы рождены, как проклятые, закончим как данные в архиве.
A volte piango quando piove così nessuno si accorge delle prove
Иногда плачу, когда идет дождь, чтобы никто не заметил слез.
Per ogni sbaglio mi correggo col T9
Каждую ошибку исправляю с помощью Т9.
Ho messo la testa a posto, non ricordo dove
Привел мысли в порядок, не помню, где.
Tieni (Uoh), ho la ferita aperta, premi (Ah)
Держи (Уо), у меня открытая рана, нажми (А).
Ho l′autodistruzione nei geni, lo farò come iracheni
Саморазрушение у меня в генах, сделаю это, как иракцы.
Ma attento a cosa desideri, con le promesse mantieni
Но будь осторожна с желаниями, обещания нужно сдерживать.
Guarda che a pensarci troppo si fa sera (Uoh)
Знаешь, если слишком много думать, наступит вечер (Уо).
Che se non troviamo risposte facciamo parte del problema (Ah)
И если мы не найдем ответов, то станем частью проблемы (А).
Io che sono già pieno
Я уже сыт по горло,
Non voglio stare male, ma non posso farne a meno, ah
Не хочу чувствовать себя плохо, но ничего не могу с этим поделать, а.
Ta-ra-ta-ra-ta, ta-ta-ta, vado fuori di testa (Ah-ah-ah)
Та-ра-та-ра-та, та-та-та, схожу с ума (А-а-а).
Ta-ra-ta-ra-ta, ta-ta-ta, vado fuori di testa (Ah-ah-ah)
Та-ра-та-ра-та, та-та-та, схожу с ума (А-а-а).
Ra-ta-ta-ta, ta-ta-ta, vado fuori di testa (Ah-ah-ah)
Ра-та-та-та, та-та-та, схожу с ума (А-а-а).
Ta-ra-ta-ra-ta, ta-ta-ta, vado fuori di testa (Eh-eh-eh)
Та-ра-та-ра-та, та-та-та, схожу с ума (Э-э-э).
Lasciami stare, ho la testa altrove
Оставь меня в покое, мои мысли где-то далеко.
Non devi farti, non farmi storie
Не нужно переживать, не рассказывай мне истории.
Oggi non fa, domani è tardi
Сегодня не получится, завтра будет поздно.
Son bipolare, chi cazzo guardi?
Я биполярный, на кого, черт возьми, ты смотришь?
È come se la musica colpisse dove non fa male
Как будто музыка бьет туда, где не больно.





Writer(s): Andrew Charles Farriss, Maurizio Pisciottu, Timothy William Farriss, Michael Kelland Hutchence, Kirk Pengilly, Steven Gaines, Jacques Morali, Jonathan James Farriss, Garry William Beers, Henri Belolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.