Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HELLVISBACK 2
HELLVISBACK 2
A
ripensarci
preferivo
il
vento
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
bevorzugte
ich
den
Wind
Al
rumore
delle
strade
ripulite
in
centro
Dem
Lärm
der
gesäuberten
Straßen
im
Zentrum
Se
fuori
è
quasi
giorno
sai
che
è
buio
dentro
Wenn
es
draußen
fast
Tag
ist,
weißt
du,
dass
es
innen
dunkel
ist
La
mattina
esiste
solo
per
il
pentimento
Der
Morgen
existiert
nur
für
die
Reue
E
tu
mi
parli
di
elezioni
mentre
mangi
un
cornetto
Und
du
sprichst
mit
mir
über
Wahlen,
während
du
ein
Hörnchen
isst
Ehi,
fammi
un
caffè
politicamente
corretto
Hey,
mach
mir
einen
politisch
korrekten
Kaffee
E
se
c'è
la
partita,
scusa,
ma
mi
disconnetto
Und
wenn
das
Spiel
läuft,
entschuldige,
aber
ich
klinke
mich
aus
Meglio
mi
addormento
quando
prende
fuoco
il
tetto
Besser,
ich
schlafe
ein,
wenn
das
Dach
Feuer
fängt
Amore,
questa
vita
è
così
folle
che
ti
odio
Liebling,
dieses
Leben
ist
so
verrückt,
dass
ich
dich
hasse
E
tutto
mi
fa
schifo
come
quando
sono
sobrio
Und
alles
widert
mich
an,
wie
wenn
ich
nüchtern
bin
Pensavi
su
Plutone
di
trovare
del
plutonio
Du
dachtest,
auf
Pluto
Plutonium
zu
finden
Invеce
hai
vinto
una
vacanza
insieme
a
mе
in
sto
manicomio,
eh-eh
Stattdessen
hast
du
einen
Urlaub
mit
mir
in
dieser
Irrenanstalt
gewonnen,
eh-eh
Meglio
non
sapere,
prova
solo
a
immaginare
che
Besser
nicht
wissen,
versuch
nur
dir
vorzustellen,
dass
I
malati
di
mente
vedono
il
mondo
realmente
com'è
Die
Geisteskranken
die
Welt
wirklich
so
sehen,
wie
sie
ist
Guardati
intorno
è
tutto
un
sogno,
una
simulazione
dell'inconscio
Schau
dich
um,
es
ist
alles
ein
Traum,
eine
Simulation
des
Unterbewusstseins
Devi
svegliarti
Du
musst
aufwachen
Dimmi
una
bugia
credibile,
ah-ah-ah-ah
Sag
mir
eine
glaubwürdige
Lüge,
ah-ah-ah-ah
Perché
la
verità
non
fa
per
me,
ah-ah-ah-ah
Denn
die
Wahrheit
ist
nichts
für
mich,
ah-ah-ah-ah
Dimmi
quando
parte
eh,
io
non
so
dove
si
va
Sag
mir,
wann
es
losgeht,
eh,
ich
weiß
nicht,
wohin
es
geht
Ma
vacci
tu
su
Marte
eh
Aber
geh
du
doch
zum
Mars,
eh
Voglio
spaccare
tutto
solo
per
sentire
che
rumore
fa
Ich
will
alles
kaputtmachen,
nur
um
zu
hören,
welchen
Lärm
es
macht
Mi
sento
al
sicuro
quando
vado
oltre
Ich
fühle
mich
sicher,
wenn
ich
weitergehe
Tu
ci
vedi
un
muro
io
ci
vedo
porte
Du
siehst
dort
eine
Mauer,
ich
sehe
dort
Türen
E
se
muori
giuro
a
noi
non
ce
ne
fotte
Und
wenn
du
stirbst,
schwöre
ich,
es
ist
uns
scheißegal
Troverò
qualcuno
a
cui
dare
le
colpe
Ich
werde
jemanden
finden,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann
Ci
mandano
di
fuori,
m'hanno
detto:
"Non
uscite"
Sie
machen
uns
verrückt,
man
hat
mir
gesagt:
"Geht
nicht
raus"
Se
non
senti
più
i
sapori
puoi
leccarti
le
ferite
Wenn
du
die
Geschmäcker
nicht
mehr
spürst,
kannst
du
deine
Wunden
lecken
Fai
uno
shot
di
acquavite,
mentre
aspetti
il
meteorite
Nimm
einen
Shot
Aquavit,
während
du
auf
den
Meteoriten
wartest
Che
sognavi
continuare
da
due
vite
Dass
du
davon
träumtest,
es
seit
zwei
Leben
fortzusetzen
Bravo,
è
nella
mente
la
tua
schiavitù
Bravo,
deine
Sklaverei
ist
im
Kopf
Parli
di
libertà,
ma
finché
non
hai
schiavi
tu
Du
sprichst
von
Freiheit,
aber
nur
solange
du
keine
Sklaven
hast
Per
me
è
un
mestiere
fare
il
saggio
Für
mich
ist
es
ein
Beruf,
den
Weisen
zu
spielen
Perché
la
testa
mia
lavora
pure
il
primo
maggio,
eh-eh
Denn
mein
Kopf
arbeitet
auch
am
ersten
Mai,
eh-eh
Meglio
non
sapere,
prova
solo
a
immaginare
che
Besser
nicht
wissen,
versuch
nur
dir
vorzustellen,
dass
I
malati
di
mente
vedono
il
mondo
realmente
com'è
Die
Geisteskranken
die
Welt
wirklich
so
sehen,
wie
sie
ist
Guardati
intorno
è
tutto
un
sogno,
una
simulazione
dell'inconscio
Schau
dich
um,
es
ist
alles
ein
Traum,
eine
Simulation
des
Unterbewusstseins
Devi
svegliarti
Du
musst
aufwachen
Dimmi
una
bugia
credibile,
ah-ah-ah-ah
Sag
mir
eine
glaubwürdige
Lüge,
ah-ah-ah-ah
Perché
la
verità
non
fa
per
me,
ah-ah-ah-ah
Denn
die
Wahrheit
ist
nichts
für
mich,
ah-ah-ah-ah
Dimmi
quando
parte
eh,
io
non
so
dove
si
va
Sag
mir,
wann
es
losgeht,
eh,
ich
weiß
nicht,
wohin
es
geht
Ma
vacci
tu
su
Marte
eh
Aber
geh
du
doch
zum
Mars,
eh
Voglio
spaccare
tutto
solo
per
sentire
che
rumore
fa
Ich
will
alles
kaputtmachen,
nur
um
zu
hören,
welchen
Lärm
es
macht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Pisciottu, Silvano Albanese, Riccardo Puddu
Album
FLOP
date de sortie
01-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.