Paroles et traduction Salmo - HO PAURA DI USCIRE
HO PAURA DI USCIRE
I'M AFRAID TO GO OUT
Ehi,
ehi,
ehi
Hey,
hey,
hey
Quando
bevo
sembro
Forrest
Gump
(yah)
When
I
drink
I
look
like
Forrest
Gump
(yah)
Mi
risveglio
nel
tenente
Dunn
(yah)
I
wake
up
in
Lieutenant
Dan
(yah)
Da
questa
giungla
come
un
Viet
Cong
(oh)
From
this
jungle
like
a
Viet
Cong
(oh)
Torno
a
casa
dopo
il
Vietnam
(yah)
I'm
coming
home
after
Vietnam
(yah)
Felpa
arancione
tipo
Donald
Trump
(yah)
Orange
sweatshirt
like
Donald
Trump
(yah)
A
Milano
marcio
con
il
tram
(yah)
In
Milan
I'm
rotting
with
the
tram
(yah)
Mi
perdo
pure
con
il
TomTom
(oh)
I
get
lost
even
with
the
TomTom
(oh)
Potrei
ballare
pure
il
can
can
I
could
even
dance
the
can-can
Non
devo
dire
mai
di
sì
I
should
never
say
yes
Meglio
non
dire
mai
di
sì
It's
better
to
never
say
yes
Non
devo
dire
mai
di
sì
I
should
never
say
yes
Meglio
non
dire
mai
di
sì
It's
better
to
never
say
yes
Bevi
ques',
fuma
quel',
tira
ques',
tira
quel'
Drink
this,
smoke
that,
pull
this,
pull
that'
Tira
tar',
la
mia
facc',
ti
rassegni
Pull
tar,
my
face,
you
resign
La
tua
facc',
Tina
Turner,
tira
a
segni
Your
face,
Tina
Turner,
shoot
at
targets
Mezzanotte,
sull'attent'
Midnight,
on
the
lookout
Chiama
il
pusher
con
il
bus,
fari
spenti
Call
the
pusher
with
the
bus,
headlights
off
Fai
la
fuga
nella
giungla,
ho
le
buste
Escape
into
the
jungle,
I
have
the
bags
Esselunga,
dieci
grammi,
complimenti
(yah)
Esselunga,
ten
grams,
congratulations
(yah)
Sto
pensando
che
fa
schifo
la
coca
I'm
thinking
that
cocaine
sucks
Giuro
che
stanotte,
bro',
ci
dormirò
sopra
I
swear
tonight,
bro,
I'll
sleep
on
it
Tu-tu-tutto
fatto
sul
sofa
Ev-ery-thing
done
on
the
sofa
Tipo
"na
na
na
na
na
na
na
na",
non
ricordo
la
strofa
Like
"na
na
na
na
na
na
na",
I
don't
remember
the
verse
Ho
il
disco,
be',
è
troppo
dire
I
have
the
record,
well,
it's
too
much
to
say
Cose
vere,
da
non
dire
Real
things,
not
to
be
said
La
penna
è
un
crocefisso
manda
a
farsi
benedi'
The
pen
is
a
crucifix,
go
to
hell
Ho
gli
anni
di
Cristo
quindi
è
meglio
non
usci'
I
have
the
years
of
Christ
so
it's
better
not
to
go
out
Sai
quel
film
che
ti
dicevo?
You
know
that
movie
I
was
telling
you
about?
Fa
paura,
non
ho
visto
la
fine
It's
scary,
I
haven't
seen
the
end
Vuoi
sapere
qual
è
il
titolo,
vero?
You
want
to
know
what
the
title
is,
right?
Ho
paura
di
uscire!
I'm
afraid
to
go
out!
Ho
paura
di
uscire
(ehi)
I'm
afraid
to
go
out
(hey)
Ho
paura
di
uscire
(yah)
I'm
afraid
to
go
out
(yah)
Ho
paura
di
uscire
(ehi)
I'm
afraid
to
go
out
(hey)
Ho
paura
di
uscire
(yah)
I'm
afraid
to
go
out
(yah)
Forse
perché
questa
giungla
non
è
così
verde,
non
è
come
i
fi-
(-lm)
Maybe
because
this
jungle
isn't
so
green,
it's
not
like
the
mo-
(-vies)
Forse
perché
c'è
una
palla
di
weeda,
6G
nei
miei
fottuti
jea-
(-ns)
Maybe
because
there's
a
ball
of
weed,
6G
in
my
fucking
jea-
(-ns)
Forse
perché
quando
vengo
la
notte
mi
ingoia,
mi
strappa
la
zi-
(-ip)
Maybe
because
when
I
come
the
night
swallows
me,
rips
my
zi-
(-pper)
E
ti
giuro,
è
sicuro,
mi
lascerà
nudo
a
ballare
sul
mondo
così,
ah
uh
And
I
swear
to
you,
it's
for
sure,
it
will
leave
me
naked
dancing
on
the
world
like
this,
ah
uh
Così
eh,
così
eh,
così
eh
Like
this
eh,
like
this
eh,
like
this
eh
Proprio
così
eh
Just
like
this
eh
Così
eh,
così
eh,
così
eh
Like
this
eh,
like
this
eh,
like
this
eh
Proprio
così
eh
Just
like
this
eh
Vengo
alla
festa,
poi
piscio
I
come
to
the
party,
then
I
piss
E
ti
scrivo
il
mio
nome
sul
muro
del
pianto
And
I
write
my
name
on
the
wailing
wall
E
mi
sveglio
col
cerchio
alla
testa
And
I
wake
up
with
a
circle
around
my
head
Sicuro
qualcuno
mi
avrà
fatto
santo
Surely
someone
will
have
made
me
a
saint
Più
facile
a
farsi
che
a
dirsi
Easier
done
than
said
Rap
Cinque
Stelle,
ma
no
Beppe
Grillo
Five
Star
Rap,
but
no
Beppe
Grillo
Difficile
infatti
è
capirsi
In
fact,
it's
difficult
to
understand
each
other
Io
porto
rispetto
solo
per
chi
è
brillo
I
only
have
respect
for
those
who
are
drunk
Sapessi
quante
cose
che
non
racconto
If
you
only
knew
how
many
things
I
don't
tell
Magari
sarà
un
giorno,
sì
ma
non
stavolta
Maybe
it
will
be
one
day,
yes,
but
not
this
time
Fumo
tutto
il
giorno,
sono
stravolto
I
smoke
all
day,
I'm
exhausted
Poi
mi
guardo
intorno
come
John
Travolta
Then
I
look
around
like
John
Travolta
Sai
quel
film
che
ti
dicevo?
You
know
that
movie
I
was
telling
you
about?
Fa
paura,
non
ho
visto
la
fine
It's
scary,
I
haven't
seen
the
end
Vuoi
sapere
qual
è
il
titolo,
vero?
You
want
to
know
what
the
title
is,
right?
Ho
paura
di
uscire!
I'm
afraid
to
go
out!
Ho
paura
di
uscire
(ehi)
I'm
afraid
to
go
out
(hey)
Ho
paura
di
uscire
(yah)
I'm
afraid
to
go
out
(yah)
Ho
paura
di
uscire
(ehi)
I'm
afraid
to
go
out
(hey)
Ho
paura
di
uscire
(yah)
I'm
afraid
to
go
out
(yah)
Forse
perché
questa
giungla
non
è
così
verde,
non
è
come
i
fi-
(-lm)
Maybe
because
this
jungle
isn't
so
green,
it's
not
like
the
mo-
(-vies)
Forse
perché
c'è
una
palla
di
weeda,
6G
nei
miei
fottuti
jea-
(-ns)
Maybe
because
there's
a
ball
of
weed,
6G
in
my
fucking
jea-
(-ns)
Forse
perché
quando
vengo
la
notte
mi
ingoia,
mi
strappa
la
zi-
(-ip)
Maybe
because
when
I
come
the
night
swallows
me,
rips
my
zi-
(-pper)
E
ti
giuro,
è
sicuro,
mi
lascerà
nudo
a
ballare
sul
mondo
così,
ah
uh
And
I
swear
to
you,
it's
for
sure,
it
will
leave
me
naked
dancing
on
the
world
like
this,
ah
uh
Così
eh,
così
eh,
così
eh
Like
this
eh,
like
this
eh,
like
this
eh
Proprio
così
eh
Just
like
this
eh
Così
eh,
così
eh,
così
eh
Like
this
eh,
like
this
eh,
like
this
eh
Proprio
così
eh
Just
like
this
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maurizio pisciottu
Album
Playlist
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.