Salmo - LUNEDI' - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo - LUNEDI' - Live




LUNEDI' - Live
LUNEDI' - Live
Ah, yeah
Ah ,e
Non preoccuparti che in 'sta fogna nasci con le branchie
Don't worry that you're born with gills in this sewer
Dico grazie a me stesso quindi bro, danke
I say thank you to myself so bro, danke
Se la fama è un inferno vengo con Dante
If fame is hell I come with Dante
Ho la grana, intendo, vengo contante
I have the money, I mean, I come with cash
Se il talento è una condanna giuro pago pegno
If talent is a sentence I swear I pay a pledge
La mia vita è come un tuffo in un lago di legno
My life is like a dip in a wooden lake
Sarà che voglio farti il buco per lasciare un segno
Maybe I want to make a hole for you to make a mark
Tu che sembri così duro, allora fallo meglio
You who look so hard, then do it better
A volte penso di bruciare come lava in fiamme
Sometimes I think I'm burning like lava on fire
Rido solo se mia madre mi lava le canne
I only laugh if my mother washes my rods
Sto davanti allo specchio a far mille domande
I stand in front of the mirror asking a thousand questions
Divento vecchio mi chiedo cazzo farò da grande
I get old I wonder fuck I'll do it big
Magari cambio stato e schizzo la tipa dentro
Maybe I'll change my status and sketch the girl inside
Chiudo le porte al passato con le dita dentro
I close the doors to the past with my fingers inside
Meglio restare solo e darti una vita in grembo
Better to be alone and give yourself a life on your lap
Perché comprare un mitra solo per sparare al vento
Why buy a submachine gun just to shoot the wind
Una vita di corsa, la vita non aspetta
A life of running, life does not wait
Ma già la vita è corta, tu vuoi la vita stretta
But already the waist is short, you want the narrow waist
Ti lascerò la borsa perché tieni alla vita
I'll leave your bag because you care about life
Un giorno sì, farai la storia è la storia infinita
One day yes, you will make history is the endless story
Vorrei dirti che un giorno ci prenderemo tutto
I would like to tell you that one day we will take everything
Ma con le lacrime agli occhi devo svelare il trucco
But with tears in my eyes I have to unravel the trick
Qui non abbiamo amici, se resti fuori impari
We have no friends here, if you stay out you learn
Sono i diamanti dici a farci solitari
It's the diamonds you say that make us lonely
Questo è un altro lunedì di sabato sera
This is another Monday Saturday night
Quindi per favore puoi lasciarmi solo
So please can you leave me alone
Mi sento come un lupo quando è luna piena
I feel like a wolf when it's full moon
Guardo la tempesta che distrugge il molo
I watch the storm destroy the pier
Hai visto quanto è brutto il mare d'inverno
Have you seen how bad the sea is in winter
Fortuna che c'ho sempre gli occhiali da sole
I'm lucky I always have sunglasses
Non voglio compagnia neanche all'inferno
I don't want company even in hell
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
Ho paura di impazzire e andare fuori
I'm afraid to go crazy and go outside
Mi voglio ripulire e dare colpe alla droga
I want to clean up and blame the drugs
Dici se non piove non crescono i fiori
You say if it doesn't rain flowers don't grow
Io sono ottimista e ci piscerò sopra
I'm optimistic and I'll piss on it
Sai che certe notti mi trapassa un'idea
You know that some nights I get an idea
Ho voglia di affogare ma c'è bassa marea
I want to drown but there is low tide
Se sono ancora vivo perché da quando scrivo
If I'm still alive why since I write
Bro, non respiro vivo in apnea
Bro, I don't breathe alive in freediving
Tutto così complicato
Everything so complicated
Certi giorni gioco all'impiccato come Geordie
Some days I play hangman like Geordie
Mentre conto i soldi
While I count the money
E penso quando galleggiavo nella fogna con Georgie, ehi
And I think when I was floating in the sewer with Georgie, hey
Questa trottola che gira non si ferma più
This spinning top does not stop anymore
Mi ricorda che 'sto incubo è così reale
It reminds me that ' I'm nightmare is so real
Fare un buco nella testa per cadere giù
Make a hole in the head to fall down
Solamente per il gusto di farmi male
Just for the sake of hurting me
Dormo nella culla di Dio
I sleep in God's cradle
Perso tra il nulla e l'addio
Lost between nothing and farewell
Ho scritto al creatore mi ha detto:
I wrote to the creator he told me:
"Se cerchi risposte in questione c'è il link sulla bio"
"If you are looking for answers in question there is the link on the bio"
Felice per te che hai imparato a sorridere
Happy for you that you learned to smile
So che fa ridere, io non so ridere
I know it's funny, I don't know how to laugh
Con il cuore in gola voglio solo vivere, scrivere, morire, rivivere ancora
With my heart in my throat I just want to live, write, die, relive again
Questo è un altro lunedì di sabato sera
This is another Monday Saturday night
Quindi per favore puoi lasciarmi solo
So please can you leave me alone
Mi sento come un lupo quando è luna piena
I feel like a wolf when it's full moon
Guardo la tempesta che distrugge il molo
I watch the storm destroy the pier
Hai visto quanto è brutto il mare d'inverno
Have you seen how bad the sea is in winter
Fortuna che c'ho sempre gli occhiali da sole
I'm lucky I always have sunglasses
Non voglio compagnia neanche all'inferno
I don't want company even in hell
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.