Paroles et traduction Salmo - Narcoleptic Verses, Pt.1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narcoleptic Verses, Pt.1
Narcoleptic Verses, Pt.1
Primo
Brown,
Ensi
OneMic
Primo
Brown,
Ensi
OneMic
Io
non
voglio
svegliarmi
più
(no)
I
don't
wanna
wake
up
anymore
(no)
Io
non
voglio
svegliarmi
più
(no)
I
don't
wanna
wake
up
anymore
(no)
Machete
flow
Machete
flow
Rap
Jason,
vengo
il
13
di
venerdì
Rap
Jason,
I'm
coming
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto,
forse
non
sono
mai
stato
qui
I
don't
exist,
maybe
I've
never
been
here
Passo
notti
narcolettico,
faccio
check
e
one
two
I
spend
my
nights
narcoleptic,
I
do
check
and
one
two
Vado
a
dormire
quando
gli
altri
si
svegliano
I
go
to
sleep
when
others
wake
up
Vita
ordinaria,
la
fuga,
l'uscita
secondaria
Ordinary
life,
the
escape,
the
secondary
exit
Metti
le
cuffie,
mi
ascolti
e
prendo
forma
a
mezz'aria
Put
on
your
headphones,
you
listen
to
me
and
I
take
shape
in
mid-air
Insonne
da
sempre,
l'ansia
lascia
buchi
in
ventre
Insomniac
forever,
anxiety
leaves
holes
in
my
stomach
La
fase
Rem,
la
morte
apparente
The
Rem
phase,
the
apparent
death
Rinnegato
all'imperfetto
dell'essere
Renegade
in
the
imperfect
tense
of
being
Come
se
la
faccia
tua
scomparisse
dalle
fototessere
As
if
your
face
disappeared
from
the
passport
photos
Camera
mia
è
un
posacenere
My
room
is
an
ashtray
La
notte
dei
morti
viventi,
l'armata
delle
tenebre
Night
of
the
Living
Dead,
the
army
of
darkness
Mandami
le
note
in
busta
chiusa,
posta
celere
Send
me
the
notes
in
a
sealed
envelope,
express
mail
La
notte
dà
risposte
solo
se
sai
chiedere
The
night
gives
answers
only
if
you
know
how
to
ask
A
mezzanotte
in
punto,
nella
stanza
degli
specchi
At
midnight
sharp,
in
the
hall
of
mirrors
A
piedi
nudi
camminando
sugli
insetti
Walking
barefoot
on
insects
E
se
rifletti,
il
contrario,
lo
spettro
sei
tu
And
if
you
think
about
it,
the
opposite,
the
ghost
is
you
Sogno
ancora
ad
occhi
aperti,
non
voglio
svegliarmi
più
I
still
dream
with
my
eyes
open,
I
don't
wanna
wake
up
anymore
Rap
Jason,
vengo
il
13
di
venerdì
Rap
Jason,
I'm
coming
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto,
forse
non
sono
mai
stato
qui
I
don't
exist,
maybe
I've
never
been
here
Vedo
dal
terzo
occhio
come
tra
gli
illuminati
I
see
from
the
third
eye
like
among
the
Illuminati
Riti
voodoo,
la
mia
crew,
la
setta
dei
dannati
Voodoo
rites,
my
crew,
the
sect
of
the
damned
Io
non
voglio
svegliarmi
più
(no)
I
don't
wanna
wake
up
anymore
(no)
Io
non
voglio
svegliarmi
più
(no)
I
don't
wanna
wake
up
anymore
(no)
Rap
Jason,
vengo
il
13
di
venerdì
Rap
Jason,
I'm
coming
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto,
forse
non
sono
mai
stato
qui
I
don't
exist,
maybe
I've
never
been
here
Passo
notti
faccia
a
faccia
con
la
notte
in
carne
ed
ossa
I
spend
nights
face
to
face
with
the
night
in
the
flesh
Fin
da
piccolo
la
supplico,
le
dico:
"Damme
tregua,
stronza"
Since
I
was
a
child
I
beg
her,
I
say:
"Give
me
a
break,
bitch"
Lei
mi
sfida
come
a
dire:
"Viemme
sotto,
forza!"
She
challenges
me
as
if
to
say:
"Come
on,
let's
go!"
Rap
sonnambulo,
studio
la
contromossa
Sleepwalking
rap,
I
study
the
countermove
Siamo
chi,
che
sia,
sopra
un
beat
messia
We
are
who,
whoever,
above
a
beat
messiah
Siamo
sgarri
senza
anestesia,
tra
palco
e
narcolessia
We
are
blunders
without
anesthesia,
between
stage
and
narcolepsy
Per
non
sentire
il
silenzio
che
strilla
To
not
hear
the
silence
that
shrieks
Ho
provato
a
cavalcare
la
mia
baby
camomilla
I
tried
to
ride
my
baby
chamomile
Sotto
le
lenzuola
siamo
una
cosa
sola
Under
the
sheets
we
are
one
Se
non
fosse
che
signora
Paranoia
mi
divora
il
corazón
If
it
weren't
for
Mrs.
Paranoia
devouring
my
corazón
"Che
ore
sò?",
"Tardi!"
Rime,
Vittorio
Sgarbi
"What
time
is
it?",
"Late!"
Rhymes,
Vittorio
Sgarbi
Voglio
vedè
all'obitorio
tutti
quanti
I
want
to
see
everyone
at
the
morgue
Che
ne
so
di
come
posso
sollevarti
dal
jet
set
What
do
I
know
about
how
I
can
lift
you
from
the
jet
set
Merdaio
che
hai
davanti,
rap
replicanti
Shit
you
have
in
front
of
you,
rap
replicants
Dita
sporche,
pop
corn,
fighe
morte,
YouPorn
Dirty
fingers,
popcorn,
dead
chicks,
YouPorn
Tiro
colpi
dal
bong,
poi
non
voglio
svegliarmi
più
I
shoot
from
the
bong,
then
I
don't
wanna
wake
up
anymore
Rap
Jason,
vengo
il
13
di
venerdì
Rap
Jason,
I'm
coming
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto,
forse
non
sono
mai
stato
qui
I
don't
exist,
maybe
I've
never
been
here
Vedo
dal
terzo
occhio
come
tra
gli
illuminati
I
see
from
the
third
eye
like
among
the
Illuminati
Riti
voodoo,
la
mia
crew,
la
setta
dei
dannati
Voodoo
rites,
my
crew,
the
sect
of
the
damned
Io
non
voglio
svegliarmi
più
(no)
I
don't
wanna
wake
up
anymore
(no)
Io
non
voglio
svegliarmi
più
(no)
I
don't
wanna
wake
up
anymore
(no)
Rap
Jason,
vengo
il
13
di
Venerdì
Rap
Jason,
I'm
coming
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto,
forse
non
sono
mai
stato
qui
I
don't
exist,
maybe
I've
never
been
here
Cinque
meno
un
quarto
e
dormi
come
un
ghiro
Five
to
four
and
you
sleep
like
a
log
Io
non
riesco
neanche
a
chiudere
gli
occhi
e
mi
guardo
in
giro
I
can't
even
close
my
eyes
and
I
look
around
Ogni
senso
è
amplificato,
allucinato
tipo
Syrup
Every
sense
is
amplified,
hallucinated
like
Syrup
Prendo
gocce,
ma
il
mio
letto
è
diventato
quello
di
un
fachiro
I
take
drops,
but
my
bed
has
become
that
of
a
fakir
Pump
up
the
valium,
imbottito
come
un
kamikaze
Pump
up
the
valium,
padded
like
a
kamikaze
Non
lo
sento
neanche,
mi
alzo
e
vago
dentro
a
queste
stanze
I
don't
even
feel
it,
I
get
up
and
wander
around
these
rooms
Come
in
carcere,
cammino
in
cerchio
in
un
quadrato
Like
in
prison,
I
walk
in
a
circle
in
a
square
Con
le
palpebre
sbarrate
come
col
blefarostato
With
eyelids
barred
like
with
blepharostat
Non
dormo
mai
come
i
soldi
di
Gordon
Gekko
I
never
sleep
like
Gordon
Gekko's
money
Chiudo
gli
occhi
e
vedo
i
soldi
del
Jackpot
I
close
my
eyes
and
see
the
Jackpot
money
Per
questo
mi
risveglio
come
da
un
coma
profondo
That's
why
I
wake
up
like
from
a
deep
coma
Realizzo
che
non
è
passato
molto
tempo
I
realize
that
not
much
time
has
passed
E
il
mondo
è
sempre
uguale
And
the
world
is
always
the
same
Stessa
nave
che
sta
affondando
col
capitano
che
sta
scappando
Same
ship
that
is
sinking
with
the
captain
escaping
E
noi
siamo
sempre
qua
con
due
grammi
in
tasca
And
we
are
always
here
with
two
grams
in
our
pocket
E
ce
li
fumiamo
mentre
già
salutiamo
l'alba
And
we
smoke
them
while
we
are
already
greeting
the
dawn
Rap
Jason,
vengo
il
13
di
venerdì
Rap
Jason,
I'm
coming
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto,
forse
non
sono
mai
stato
qui
I
don't
exist,
maybe
I've
never
been
here
Vedo
dal
terzo
occhio
come
tra
gli
illuminati
I
see
from
the
third
eye
like
among
the
Illuminati
Riti
voodoo,
la
mia
crew,
la
setta
dei
dannati
Voodoo
rites,
my
crew,
the
sect
of
the
damned
Io
non
voglio
svegliarmi
più
(no)
I
don't
wanna
wake
up
anymore
(no)
Io
non
voglio
svegliarmi
più
(no)
I
don't
wanna
wake
up
anymore
(no)
Rap
Jason,
vengo
il
13
di
venerdì
Rap
Jason,
I'm
coming
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto,
forse
non
sono
mai
stato
qui
I
don't
exist,
maybe
I've
never
been
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Maria Belardi, Andrea Ciaudano, Jari Ivan Vella, Maurizio Pisciottu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.