Salmo - Rancho della luna (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salmo - Rancho della luna (Remix)




Rancho della luna (Remix)
Ранчо луны (Ремикс)
Non è la cresta a fare il punk, i baggy a fare il rap
Не ирокез делает панком, не baggy делают рэпом
Il clap che fa il club: "Live fast, die young"
Clap в клубе скандирует: "Живи быстро, умри молодым"
Rap Hooligans, Salmo docet
Рэп-хулиганы, Salmo учит
Perdo il filo del concept, perdo la memoria dopo 20 once
Я теряю нить концепта, память после 20 унций
Non smettere di correre, scrivi e cerca tra la coltre
Не переставай бежать, пиши и ищи среди покрывала
Siamo solo un soffio sotto la polvere
Мы всего лишь дуновение под пылью
Valiamo esattamente quanto ciò che cerchiamo
Мы стоим ровно столько, сколько ищем
Chi lascia un segno non è umano come i cerchi nel grano
Тот, кто оставляет след, не человек, как круги на полях
La miseria vi sorride con i denti d'oro, siete sordomuti in coro
Нищета улыбается тебе золотыми зубами, вы глухонемые в хоре
Tagliati i capelli e cercati un lavoro
Постригись и найди работу
Finto alternativo, selettivo
Притворный альтернативный, избирательный
Questa merda la descrivo esattamente in base a come vivo
Я описываю эту хрень в точности так, как живу
L'infanzia sopra i roller, HC come i fratelli Koller
Детство на роликах, хардкор как братья Koller
Sto agitato come in disco un techno-folle
Я возбужден, как техно-безумец на дискотеке
La mia macchina è una sala prove
Моя машина - репетиционная база
Giro da solo, provo le strofe, non saluto nessuno perché ho la testa altrove
Я катаюсь один, пробую куплеты, никого не приветствую, потому что моя голова где-то в другом месте
Vita mondana, frana a fine settimana
Светская жизнь, оползень в конце недели
Tua moglie, collana in perla, per la faccia da puttana
Твоя жена, жемчужное ожерелье, для лица шлюхи
Posti chic, vesti slick abbinato per quell'habitat
Шикарные места, стильная одежда, подходящая для этой среды
Figa la tua macchina e non giri con chi capita
Твоя машина крутая, и ты не катаешься с кем попало
Fighe di legno con i mostri affianco
Деревянные цыпочки с монстрами рядом
Su una Mustang, vi vedo fare i boss in disco senza un soldo in tasca
На Мустанге, вижу, как вы строите из себя боссов в клубе без гроша в кармане
Se non hai soldi è sicuro, non sei nessuno
Если у тебя нет денег, это точно, ты никто
Ma se sei qualcuno è perché devi soldi a qualcuno
Но если ты кто-то, то потому что ты должен кому-то деньги
Shack, nessuno, aspetto un anno e mi consumo
Хижина, никого, жду год и сгораю
Vorrei che casa mia fosse il Rancho della Luna
Хотел бы я, чтобы мой дом был Ранчо Луны
Intelligence, no humor
Интеллект, никакого юмора
Salmonlebon scrivo da quando rubavate motorini con il tire-bouchon
Salmonlebon пишет с тех пор, как ты крала мопеды штопором
Mi strofino sulla confusione
Я трусь о замешательство
Ho una cornice d'oro intorno al quadro della situazione
У меня золотая рама вокруг картины ситуации
Vivo in ogni città, sopra ogni palco
Я живу в каждом городе, на каждой сцене
Aspettando un figlio di puttana che mi paghi il minimo che valgo
Жду сукиного сына, который заплатит мне хотя бы минимум того, чего я стою
Mai come voi, il contrario di come dovrei, il contrario di come mi vuoi
Никогда как вы, наоборот, как должен, наоборот, как ты хочешь
Mai come voi, il contrario di come dovrei, il contrario di come mi vuoi
Никогда как вы, наоборот, как должен, наоборот, как ты хочешь
Prendimi come ti viene, come sono
Прими меня таким, какой я есть
E scusami se alzo il tono ma non ragiono più
И прости, если я повышаю голос, но я больше не соображаю
Sono fuori di me, fuori di me, fuori di me, fuori di me
Я вне себя, вне себя, вне себя, вне себя
Prendimi come ti viene, come sono
Прими меня таким, какой я есть
E scusami se alzo il tono ma non ragiono più
И прости, если я повышаю голос, но я больше не соображаю
Sono fuori di me, fuori di me, fuori di me, fuori di me
Я вне себя, вне себя, вне себя, вне себя
Beat maker senza beat, senza flow, senza swing
Битмейкер без бита, без флоу, без свинга
Rap slayer, piove sangue come Kerry King
Рэп-убийца, льет кровь как Kerry King
Strizzo cervelli, psicoanalisi tra i versi
Выжимаю мозги, психоанализ между строк
Parole nelle immagini come, da Londra, Banksy
Слова в картинках, как у Бэнкси из Лондона
Sto nella testa dei depressi, pallidi
Я в головах у депрессивных, бледных
Passo la vita a suonare nei locali più squallidi
Я провожу жизнь, играя в самых убогих клубах
La provvidenza è un occhio che mi sorveglia
Провидение - это глаз, который наблюдает за мной
la fame di fama che ci tiene la mente sveglia"
«Это голод по славе держит наш разум бодрым»
Febbre da banconote, suonano senza note
Лихорадка от банкнот, играют без нот
Sto contro il muro, no-futuro come Johnny Rotten
Я стою у стены, без будущего, как Johnny Rotten
Guardando gli altri ho imparato a restare in volo
Наблюдая за другими, я научился оставаться в полете
Non darmi consigli, so come sbagliare da solo
Не давай мне советов, я знаю, как ошибаться сам
Spunto da banchi di fumo
Я появляюсь из клубов дыма
È come il sistema binario, tra gli zeri cerca di essere il numero uno
Это как двоичная система, среди нулей старайся быть номером один
Se non hai soldi è sicuro, non sei nessuno
Если у тебя нет денег, это точно, ты никто
Ma se sei qualcuno è perché devi soldi a qualcuno
Но если ты кто-то, то потому что ты должен кому-то деньги
Mai come voi, il contrario di come dovrei, il contrario di come mi vuoi
Никогда как вы, наоборот, как должен, наоборот, как ты хочешь
Mai come voi, il contrario di come dovrei, il contrario di come mi vuoi
Никогда как вы, наоборот, как должен, наоборот, как ты хочешь
Prendimi come ti viene, come sono
Прими меня таким, какой я есть
E scusami se alzo il tono ma non ragiono più
И прости, если я повышаю голос, но я больше не соображаю
Sono fuori di me, fuori di me, fuori di me, fuori di me
Я вне себя, вне себя, вне себя, вне себя
Prendimi come ti viene, come sono
Прими меня таким, какой я есть
E scusami se alzo il tono ma non ragiono più
И прости, если я повышаю голос, но я больше не соображаю
Sono fuori di me, fuori di me, fuori di me, fuori di me
Я вне себя, вне себя, вне себя, вне себя
(Fuori dime, fuori di me, fuori di me, fuori di me)
(Вне себя, вне себя, вне себя, вне себя)
(Fuori dime, fuori di me, fuori di me)
(Вне себя, вне себя, вне себя)





Writer(s): Maurizio Pisciottu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.