Salmo - Rancho della luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo - Rancho della luna




Rancho della luna
Rancho de la Luna
Non è la cresta a fare il punk! I baggy a fare il rap!
It ain't the mohawk that makes the punk! Baggy pants don't make the rap!
Il clap che fa il club! "live fast ... die young"!
It's the clap that makes the club jump! "Live fast... die young!"
Rap Huligans, Salmo docet.
Rap hooligans, Salmo teaches.
Perdo il filo del concept, perdo la memoria dopo 20 once
I lose the thread of the concept, lose my memory after 20 ounces
non smettere di correre, scrivi e cerca tra la coltre
Don't stop running, write and search beneath the covers
siamo solo un soffio sotto la polvere
We're just a breath under the dust
valiamo esattamente quanto ciò che cerchiamo
We're worth exactly as much as what we seek
chi lascia un segno non è umano come i cerchi nel grano
Those who leave a mark are not human, like crop circles in the field
la miseria vi sorride con i denti d'oro
Misery smiles at you with golden teeth
Tagliati i capelli e cercati un lavoro!
Cut your hair and get a job!
finto alternativo, selettivo
Fake alternative, selective
questa merda la descrivo esattamente in base a come vivo.
I describe this shit exactly how I live it.
l'infanzia sopra i roller, HC come i fratelli Koller
Childhood on rollerblades, HC like the Koller brothers
sto agitato come in disco un techno-folle.
I'm agitated like a techno-freak on a record.
la mia macchina è una sala prove
My car is a rehearsal room
giro da solo, provo le strofe ... non saluto nessuno perché ho la testa altrove!
I drive alone, I try out verses... I don't greet anyone 'cause my head's elsewhere!
vita mondana, frana a fine settimana
Worldly life, crumbles at the weekend
tua moglie, collana in perla, per la faccia da puttana!
Your wife, pearl necklace, for her whore face!
posti chic, vesti slick abbinato per quell'habitat
Chic places, slick clothes, matching that habitat
figa la tua macchina e non giri con chi capita.
Your car is cool and you don't roll with just anyone.
Fighe di legno con i mostri affianco
Wooden chicks with monsters beside them
su una mustang, vi vedo fare i boss in disco senza un soldo in tasca
On a Mustang, I see you playing boss in the club without a penny in your pocket
se non hai soldi è sicuro, non sei nessuno.
If you ain't got money, it's certain, you're nobody.
ma se sei qualcuno è perché devi soldi a qualcuno!
But if you're somebody, it's because you owe someone money!
Shack aspetto un anno e mi consumo
Shack, I wait a year and I wear out
Vorrei che casa mia fosse il Rancho della Luna
I wish my house was Rancho de la Luna
intelligence, no humor
Intelligence, no humor
Salmonlebon scrivo da quando rubavate motorini con il tire-bouchon
Salmonlebon, I've been writing since you were stealing scooters with a corkscrew
Mi strofino sulla confusione
I rub myself on the confusion
Ho una cornice d'oro intorno al quadro della situazione
I have a golden frame around the picture of the situation
Vivo in ogni città, sopra ogni palco
I live in every city, on every stage
Aspettando un figlio di puttana che mi paghi il minimo che valgo
Waiting for a son of a bitch to pay me the minimum I'm worth
mai come voi, il contrario di come dovrei ... il contrario di come mi vuoi!
Never like you, the opposite of how I should be... the opposite of how you want me!
mai come voi, il contrario di come dovrei ... il contrario di come mi vuoi!
Never like you, the opposite of how I should be... the opposite of how you want me!
prendimi come ti viene, come sono.
Take me as you find me, as I am.
e scusami se alzo il tono ma non ragiono più.
And excuse me if I raise my voice but I can't think straight anymore.
sono fuori di me, fuori di me, fuori di me!
I'm out of my mind, out of my mind, out of my mind!
Beat maker senza beat, senza flow, senza swing
Beat maker without a beat, without flow, without swing
rap slayer, piove sangue come Kerry King.
Rap slayer, it rains blood like Kerry King.
strizzo cervelli, psico-analisi tra i versi
I squeeze brains, psychoanalysis between the verses
parole nelle immagini come, da londra, Banksy!
Words in pictures like, from London, Banksy!
sto nella testa dei depressi, pallidi
I'm in the heads of the depressed, the pale ones
passo la vita a suonare nei locali più squallidi.
I spend my life playing in the seediest clubs.
La provvidenza è un occhio che mi sorveglia
Providence is an eye watching over me
la fame di fama che ci tiene la mente sveglia"!
"It's the hunger for fame that keeps our minds awake!"
febbre da banconote, suonano senza note
Banknote fever, they play without notes
sto contro il muro, no-futuro come Johnny Rotten!
I stand against the wall, no-future like Johnny Rotten!
guardando gli altri ho imparato a restare in volo
Watching others, I learned to stay in flight
non darmi consigli, so come sbagliare da solo.
Don't give me advice, I know how to fail on my own.
spunto da banchi di fumo
I rise from banks of smoke
è come il sistema binario, tra gli 0 cerca di essere il numero 1!
It's like the binary system, among the 0s try to be the number 1!
se non hai soldi è sicuro, non sei nessuno.
If you ain't got money, it's certain, you're nobody.
ma se sei qualcuno è perché devi soldi a qualcuno!
But if you're somebody, it's because you owe someone money!
mai come voi, il contrario di come dovrei ... il contrario di come mi vuoi!
Never like you, the opposite of how I should be... the opposite of how you want me!
mai come voi, il contrario di come dovrei ... il contrario di come mi vuoi!
Never like you, the opposite of how I should be... the opposite of how you want me!
prendimi come ti viene, come sono.
Take me as you find me, as I am.
e scusami se alzo il tono ma non ragiono piu.
And excuse me if I raise my voice but I can't think straight anymore.
sono fuori di me, fuori di me, fuori di me!
I'm out of my mind, out of my mind, out of my mind!





Writer(s): maurizio pisciottu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.