Salmo - Rancho della luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salmo - Rancho della luna




Rancho della luna
Ранчо Луна
Non è la cresta a fare il punk! I baggy a fare il rap!
Ирокез не определяет панка! Широкие брюки не определяют рэпера!
Il clap che fa il club! "live fast ... die young"!
Бит делает клуб! "Живи быстро... умри молодым"!
Rap Huligans, Salmo docet.
Хулиганы рэпа, Сальмо учит.
Perdo il filo del concept, perdo la memoria dopo 20 once
Я теряю суть концепции, я теряю память после 20 унций.
non smettere di correre, scrivi e cerca tra la coltre
Никогда не останавливайся, пиши и ищи под покрывалом,
siamo solo un soffio sotto la polvere
Мы всего лишь вздох под пылью.
valiamo esattamente quanto ciò che cerchiamo
Мы стоим ровно столько, сколько то, что мы ищем.
chi lascia un segno non è umano come i cerchi nel grano
Тот, кто оставляет след, не похож на человека, как круги на поле.
la miseria vi sorride con i denti d'oro
Нищета улыбается вам золотыми зубами.
Tagliati i capelli e cercati un lavoro!
Подстригись и найди себе работу!
finto alternativo, selettivo
Поддельный альтернативный, притязательный
questa merda la descrivo esattamente in base a come vivo.
Это дерьмо я описываю в точности так, как я живу.
l'infanzia sopra i roller, HC come i fratelli Koller
Детство на роликах, хардкор, как братья Коллер
sto agitato come in disco un techno-folle.
Я взволнован, как в клубе техно-сумасшедший.
la mia macchina è una sala prove
Моя машина - это репетиционная комната.
giro da solo, provo le strofe ... non saluto nessuno perché ho la testa altrove!
Я езжу один, репетирую строфы... Я не здороваюсь, потому что у меня голова занята другим!
vita mondana, frana a fine settimana
Светская жизнь обрушивается в выходные.
tua moglie, collana in perla, per la faccia da puttana!
Твоя жена, жемчужное ожерелье, для личика шлюхи!
posti chic, vesti slick abbinato per quell'habitat
Шикарные места, модная одежда, подходящая для этой среды.
figa la tua macchina e non giri con chi capita.
Крутая у тебя тачка, и ты не катаешься с кем попало.
Fighe di legno con i mostri affianco
Королевский порошок с монстрами рядом
su una mustang, vi vedo fare i boss in disco senza un soldo in tasca
На мустанге, я вижу, как вы строите из себя боссов в клубе без гроша в кармане
se non hai soldi è sicuro, non sei nessuno.
Если у тебя нет денег, это точно, ты никто.
ma se sei qualcuno è perché devi soldi a qualcuno!
Но если ты кто-то, значит, ты должен кому-то деньги!
Shack aspetto un anno e mi consumo
Шак, я жду год и схожу с ума
Vorrei che casa mia fosse il Rancho della Luna
Я хотел бы, чтобы мой дом был Ранчо Луна
intelligence, no humor
Интеллект, без юмора
Salmonlebon scrivo da quando rubavate motorini con il tire-bouchon
Сальмон ле бон, я писал с тех пор, как вы угоняли мопеды с помощью штопора.
Mi strofino sulla confusione
Я трусь о смуту
Ho una cornice d'oro intorno al quadro della situazione
У меня золотая рама вокруг картины положения дел.
Vivo in ogni città, sopra ogni palco
Я живу в каждом городе, на каждой сцене
Aspettando un figlio di puttana che mi paghi il minimo che valgo
Жду ублюдка, который заплатит мне минимум, который я стою
mai come voi, il contrario di come dovrei ... il contrario di come mi vuoi!
Никогда, как вы, наоборот, чем я должен... наоборот, чем вы хотите!
mai come voi, il contrario di come dovrei ... il contrario di come mi vuoi!
Никогда, как вы, наоборот, чем я должен... наоборот, чем вы хотите!
prendimi come ti viene, come sono.
Принимай меня как есть, таким, какой я есть.
e scusami se alzo il tono ma non ragiono più.
И извини, если я повышаю тон, но я больше не мыслю.
sono fuori di me, fuori di me, fuori di me!
Я вне себя, вне себя, вне себя!
Beat maker senza beat, senza flow, senza swing
Битмейкер без бита, без флоу, без свинга
rap slayer, piove sangue come Kerry King.
Слэер рэпа, кровь льет, как Керри Кинг.
strizzo cervelli, psico-analisi tra i versi
Я выжимаю мозги, психоанализ в стихах.
parole nelle immagini come, da londra, Banksy!
Слова в картинках как, из Лондона, Бэнкси!
sto nella testa dei depressi, pallidi
Я в голове у унылых, бледных
passo la vita a suonare nei locali più squallidi.
Я всю жизнь играл в самых убогих местах.
La provvidenza è un occhio che mi sorveglia
Провидение - это глаз, который следит за мной.
la fame di fama che ci tiene la mente sveglia"!
"Жажда славы не дает нам спать"!
febbre da banconote, suonano senza note
Лихорадка от купюр, они звучат без нот
sto contro il muro, no-futuro come Johnny Rotten!
Я стою у стены, без будущего, как Джонни Роттен!
guardando gli altri ho imparato a restare in volo
Наблюдая за другими, я научился парить.
non darmi consigli, so come sbagliare da solo.
Не давай мне советов, я умею ошибаться сам.
spunto da banchi di fumo
Я расту из клубов дыма
è come il sistema binario, tra gli 0 cerca di essere il numero 1!
Это как двоичная система, среди нулей попробуй быть единицей!
se non hai soldi è sicuro, non sei nessuno.
Если у тебя нет денег, это точно, ты никто.
ma se sei qualcuno è perché devi soldi a qualcuno!
Но если ты кто-то, значит, ты должен кому-то деньги!
mai come voi, il contrario di come dovrei ... il contrario di come mi vuoi!
Никогда, как вы, наоборот, чем я должен... наоборот, чем вы хотите!
mai come voi, il contrario di come dovrei ... il contrario di come mi vuoi!
Никогда, как вы, наоборот, чем я должен... наоборот, чем вы хотите!
prendimi come ti viene, come sono.
Принимай меня как есть, таким, какой я есть.
e scusami se alzo il tono ma non ragiono piu.
И извини, если я повышаю тон, но я больше не мыслю.
sono fuori di me, fuori di me, fuori di me!
Я вне себя, вне себя, вне себя!





Writer(s): maurizio pisciottu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.