Paroles et traduction Salmo - S.A.L.M.O.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tu
fossi
me,
saresti
come
loro
Если
бы
ты
был
мной,
ты
был
бы
как
они
No,
no,
nel
senso
come
gli
altri
Нет,
нет,
в
смысле,
как
все
остальные
Finiresti
per
spiarmi
da
un
foro
nudo
Ты
бы
закончил
тем,
что
подглядывал
бы
за
мной
голым
через
дырку
Mentre
indosso
questi
panni
per
lavoro
Пока
я
ношу
эту
одежду
для
работы
Giuro,
sono
un
disoccupato
nei
suoi
anni
d'oro
Клянусь,
я
безработный
в
свои
золотые
годы
E
il
futuro
è
solo
un
pacco
lasciato
in
segreteria
(potrei)
А
будущее
— это
просто
посылка,
оставленная
на
автоответчике
(может
быть)
Farei
la
fila
dei
problemi
giusto
per
dire
la
mia
Я
бы
встал
в
очередь
проблем,
просто
чтобы
высказаться
Dovrei
bruciare
tutti
i
miei
vestiti
Мне
пришлось
бы
сжечь
всю
свою
одежду
Scendere
in
strada
come
i
travestiti
Выйти
на
улицу,
как
трансвеститы
Godermi
lo
spettacolo
alla
fine
del
mondo,
ci
siamo
divertiti
Насладиться
зрелищем
конца
света,
мы
повеселились
Ma
dai,
non
può
piovere
per
sempre
meteoriti
Но
да
ладно,
не
может
же
вечно
идти
метеоритный
дождь
Non
ho
bisogno
di
muovermi
perché
sai,
magari
Мне
не
нужно
двигаться,
потому
что,
знаешь,
возможно
Da
fermo
viaggio
in
tutto
il
globo
come
Salgari
Стоя,
я
путешествую
по
всему
миру,
как
Сальгари
Ho
il
rap
multitasking,
le
skills
palmari
У
меня
рэп-мультитаскинг,
навыки
на
ладони
Quest'erba
mette
in
silenzio
in
macchina,
un
safari
in
bocca
Эта
трава
заставляет
замолчать
в
машине,
сафари
во
рту
Tocca
a
me
parlarti,
incantarti
Моя
очередь
говорить
с
тобой,
очаровывать
тебя
Dirti
che
i
sacrifici
pagano
in
contanti
Сказать
тебе,
что
жертвы
окупаются
наличными
Questa
generazione
non
crede
ai
politici
o
ai
Santi
Это
поколение
не
верит
политикам
или
святым
Credono
soltanto
ai
cantanti
Они
верят
только
певцам
Potresti
dirmi
che
sapore
ha
leccarsi
le
ferite
Ты
могла
бы
сказать
мне,
каково
на
вкус
зализывать
раны
Puoi
fermarmi
come
il
sangue
che
espelli
Ты
можешь
остановить
меня,
как
кровь,
которую
ты
изгоняешь
Ora
più
che
mai
riconosci
il
nome
Сейчас
больше,
чем
когда-либо,
ты
узнаёшь
это
имя
Se
non
capisci,
vai,
ti
faccio
uno
spelling
Если
ты
не
понимаешь,
давай,
я
продиктую
тебе
по
буквам
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se
tu
fossi
me
Если
бы
ты
была
мной
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se
tu
fossi
me
Если
бы
ты
была
мной
Se
tu
fossi
me,
faresti
come
tanti
Если
бы
ты
была
мной,
ты
бы
делала
как
многие
Scriveremmo
il
nostro
nome
sugli
specchi
Мы
бы
писали
наши
имена
на
зеркалах
E
se
lo
faremo
con
la
punta
dei
diamanti
И
если
мы
сделаем
это
кончиками
бриллиантов
È
per
sentirci
importanti
quando
saremo
vecchi
Это
для
того,
чтобы
чувствовать
себя
важными,
когда
мы
состаримся
Ma
sai
che
me
ne
fotte
a
me
dei
soldi?
Но
знаешь,
плевать
мне
на
деньги?
Ho
solo
due
motivi
e
credimi,
gli
unici
У
меня
есть
только
две
причины,
и
поверь
мне,
единственные
Il
primo
è
sopravvivere
ancora
nei
tuoi
ricordi
Первая
— выжить
ещё
в
твоих
воспоминаниях
Il
secondo
è
vedervi
qui
sotto
con
gli
occhi
lucidi
Вторая
— увидеть
тебя
здесь
внизу
с
влажными
глазами
Incontrarci
a
mezz'aria
se
qualcosa
andrà
storto
Встретиться
на
полпути,
если
что-то
пойдет
не
так
O
sono
l'aria
oppure
sono
morto
(oppure?)
Или
я
воздух,
или
я
мертв
(или?)
Oppure
è
la
mia
stanza
che
varia
e
mi
fa
dormire
storto
Или
это
моя
комната
меняется
и
заставляет
меня
спать
криво
Svegliarmi
col
fiato
corto
e
il
tuo
fiato
sul
collo
Просыпаться
с
одышкой
и
твоим
дыханием
на
шее
Perché
il
paese
evacua
Потому
что
страна
эвакуируется
Tagliano
i
ponti,
ma
sbagliano
Они
сжигают
мосты,
но
ошибаются
Cammineremo
sulle
acque
con
Dynamo
Мы
будем
ходить
по
воде
с
Динамо
Verso
il
nulla
come
i
cani
che
abbaiano
К
ничему,
как
лающие
собаки
Sono
felice
solo
ora
che
sanguino
Я
счастлив
только
сейчас,
когда
истекаю
кровью
Potresti
dirmi
che
sapore
ha
leccarsi
le
ferite
Ты
могла
бы
сказать
мне,
каково
на
вкус
зализывать
раны
Puoi
fermarmi
come
il
sangue
che
espelli
Ты
можешь
остановить
меня,
как
кровь,
которую
ты
изгоняешь
Ora
più
che
mai
riconosci
il
nome
Сейчас
больше,
чем
когда-либо,
ты
узнаёшь
это
имя
Se
non
capisci,
vai,
ti
faccio
uno
spelling
Если
ты
не
понимаешь,
давай,
я
продиктую
тебе
по
буквам
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se
tu
fossi
me
Если
бы
ты
была
мной
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se
tu
fossi
me
Если
бы
ты
была
мной
Dietro
vetri
oscurati
e
spessi
За
затемнёнными
и
толстыми
стёклами
Volti
trascurati,
soli,
depressi
Заброшенные,
одинокие,
подавленные
лица
Tristemente
scritto
dagli
stessi
Печально
написанные
теми
же
самыми
Amici
trasparenti
nel
conflitto
d'interessi
Прозрачные
друзья
в
конфликте
интересов
Odio
le
culture
in
musica
Ненавижу
новомодные
веяния
в
музыке
Com'è
che
andate
in
giro
nudi
sotto
la
tunica
Как
это
вы
ходите
голыми
под
туникой
Epico
il
destino,
tu
mi
sa
non
sai
suonare
Эпическая
судьба,
ты,
наверное,
не
умеешь
играть
La
tua
tipa
ha
il
culo
a
mandolino
У
твоей
девушки
задница
как
мандолина
Non
eri
tu
quello
che
giudica?
Разве
не
ты
тот,
кто
судит?
Un
bacio
a
tutti
come
Giuda
Поцелуй
всем,
как
Иуда
Vivi
nella
paura
Живёшь
в
страхе
Vedi
Massoni
nel
Triangolo
delle
Bermuda
Видишь
масонов
в
Бермудском
треугольнике
Sento
canzoni
crepuscolari,
Neruda
Слышу
сумеречные
песни,
Неруда
Se
crepo,
scusa,
il
sacrificio
chiede
carne
cruda
Если
я
сдохну,
извини,
жертвоприношение
требует
сырого
мяса
Senza
pelle
nuda,
come
Dio
ti
vuole
Без
голой
кожи,
как
хочет
Бог
Sangue
freddo
come
rettili
al
sole
Холодная
кровь,
как
у
рептилий
на
солнце
Tu
dimmi
quando
e
dove
Ты
скажи
мне,
когда
и
где
Ti
dico
quanto
e
come
Я
скажу
тебе,
сколько
и
как
Riconosci
il
nome?
Узнаёшь
имя?
Potresti
dirmi
che
sapore
ha
leccarsi
le
ferite
Ты
могла
бы
сказать
мне,
каково
на
вкус
зализывать
раны
Puoi
fermarmi
come
il
sangue
che
espelli
Ты
можешь
остановить
меня,
как
кровь,
которую
ты
изгоняешь
Ora
più
che
mai
riconosci
il
nome
Сейчас
больше,
чем
когда-либо,
ты
узнаёшь
это
имя
Se
non
capisci,
vai,
ti
faccio
uno
spelling
Если
ты
не
понимаешь,
давай,
я
продиктую
тебе
по
буквам
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se
tu
fossi
me
Если
бы
ты
была
мной
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se
tu
fossi
me
Если
бы
ты
была
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURIZIO PISCIOTTU, FRANCESCO ROMITO, SEBASTIANO LO IACONO
Album
Midnite
date de sortie
02-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.