Salmo - Street Drive-In - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salmo - Street Drive-In




Street Drive-In
Street Drive-In
Uno dietro l'altro, uomo mangia uomo dove il sangue attira
One after another, man eats man where blood attracts
Anche alla fine del mondo i leccaculo avranno un posto in prima fila
Even at the end of the world, the ass-kissers will have a front-row seat
Ho una voce in testa che trapana
There's a voice in my head that drills
Per il tuo credo sono Paolo e Volpe tra le "bestie di satana"!
For your beliefs, I'm Paul and Fox among the "beasts of Satan"!
Rap Freddy Krueger, più trash di Alice Cooper
Rap Freddy Krueger, trashier than Alice Cooper
Pusher sugli scooter, i fighetti sulla minicooper
Pushers on scooters, the snobs in their Mini Coopers
Politicamente scorretto, zero riforme, la mia ragione dorme
Politically incorrect, zero reforms, my reason sleeps
Ma grazie a Dio non porto un'uniforme.
But thank God I don't wear a uniform.
Fammi fumare in pace, sbirri in borghese nei locali
Let me smoke in peace, undercover cops in the clubs
Nati stronzi hanno le facce tutte uguali
Born assholes, they all have the same faces
Li riconosci fuori dal gregge, la legge me lo suca
You recognize them outside the flock, the law sucks it
Ora ti ammazzano per mezzo grammo di burbuka .
Now they kill you for half a gram of burbuka.
Chi sta al potere ti controlla senza il tuo volere
Those in power control you against your will
Sanno che vali più di loro ma non puoi farti valere.
They know you're worth more than them, but you can't assert yourself.
Guardate i passi che fate tra quelli che calpestate
Watch your steps among those you trample
Do schiaffi di note sopra bocche annoiate.
I slap notes on bored mouths.
Io non ho niente da perdere, questa è la trama "Street drive-in".
I have nothing to lose, this is the plot of "Street drive-in".
Stai tra le mani di Dio, IO tra le tue mani come in stage diving.
You're in God's hands, I'm in yours like stage diving.
Stanco della gente, di servire ai tavoli come un croupier
Tired of people, of serving tables like a croupier
Triste vederti felice come gli Skruigners
Sad to see you happy like the Skruigners
Vengo dal punk, dal metal, dal rap anni 90
I come from punk, from metal, from 90s rap
E il "rap fresh" me lo passo in culo, stai sicuro!
And the "fresh rap" I shove it up my ass, you can be sure!
Vantati del peggio, soldi e felicità malsana
Boast about the worst, money and unhealthy happiness
È la fine, più vado avanti più il confine si allontana
It's the end, the further I go, the further the border moves away
"Hey mama" vengo fuori dal buio della palude
"Hey mama" I come out of the darkness of the swamp
Con un teschio in faccia e vengo a farvi fuori, a mani nude!
With a skull on my face and I'm coming to take you out, bare-handed!
Vieni a goderti lo spettacolo
Come enjoy the show
Faccio più sacrifici che dentro un pentacolo
I make more sacrifices than inside a pentacle
Tu, post-fallito, svampito
You, post-failure, clueless
Mentalità ristretta come la città da cui non sei mai uscito!
Narrow-minded like the city you never left!
Mi guardano attraverso come fossi niente
They look through me like I'm nothing
Li sotterro con il primo verso che mi viene in mente!
I'll bury them with the first verse that comes to mind!
Guardate i passi che fate, quelli che calpestate
Watch your steps, those you trample
Do schiaffi di note sopra bocche annoiate.
I slap notes on bored mouths.
Io non ho niente da perdere, questa è la trama "Street drive-in".
I have nothing to lose, this is the plot of "Street drive-in".
Stai tra le mani di dio, IO tra le tue mani come in stage diving
You're in God's hands, I'm in yours like stage diving
Io non ho niente da perdere, questa è la trama "Street drive-in".
I have nothing to lose, this is the plot of "Street drive-in".
Stai tra le mani di dio, IO tra le tue mani come in stage diving
You're in God's hands, I'm in yours like stage diving
Io non ho niente da perdere, questa è la trama "Street drive-in".
I have nothing to lose, this is the plot of "Street drive-in".
Stai tra le mani di...
You're in the hands of...
(IO) tra le tue mani stage diving
(I) in your hands stage diving





Writer(s): maurizio pisciottu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.