Salo - Decir Adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salo - Decir Adiós




Decir Adiós
To Say Goodbye
Quien necesita el perdón,
Who needs forgiveness,
Es porque quiere ser sanado,
It's because they want to be healed,
Y querida amiga yo no vengo a curarte heridas del pasado
And my dear friend, I am not here to heal the wounds of the past you wield
Solo te pido un café,
I only ask you for coffee,
Ver el atardecer sobre el prado,
To watch the sunset over the meadow,
Y mirarte de frente y dejar atrás lo vivido perdonado
And look you in the eye and leave the past behind forgiven
Porque no quiero escuchar al dolor
Because I don't want to hear the pain
Relatar, esos sueños que atrás nos juramos,
Relate those dreams we swore back then,
Porque deseo que al fin nos podamos
Because I wish that we could finally
Reir y podamos decir sin maltratarnos...
Laugh and be able to say without hurting each other...
Decir adios sin ser extraños
To say goodbye without being strangers
Y si fue amor no habrá que odiarnos
And if it was love, there will be no need to hate each other
Decir adios pero sin odiarnos
To say goodbye but without hating each other
Es tan hermoso notar
It is so beautiful to notice
Como se cruzan
How they cross,
Como se cruzan dos caminos,
How two paths cross,
Que se juntan por unos segundos sin olvidarse de su destino
That come together for a few seconds without forgetting their destination
Ignorando un tal vez o lo que pudo ser
Ignoring a perhaps or what could have been
Y guardar el ayer tan lejano,
And keeping the past so distant,
Descubrir y encontrar que se puede
Discovering and finding that it is possible
Abrazar sin tener que humillar lo adorado
To embrace without having to humiliate what was adored
Decir adios sin ser extraños
To say goodbye without being strangers
Y si fue amor no habrá que odiarnos
And if it was love, there will be no need to hate each other
Decir adios sin ser extraños
To say goodbye without being strangers
Y si, si fue amor no habrá que odiarnos
And if, if it was love, there will be no need to hate each other
Decir adios pero sin odiarnos
To say goodbye but without hating each other
Es tan hermoso notar
It is so beautiful to notice
Como se cruzan,
How they cross,
Como se cruzan dos caminos.
How two paths cross.





Writer(s): Efrain Ardila, Camilo Eduardo Salazar Angarita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.