Salo - Decir Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salo - Decir Adiós




Decir Adiós
Прощание
Quien necesita el perdón,
Кто нуждается в прощении,
Es porque quiere ser sanado,
Тот хочет исцеления,
Y querida amiga yo no vengo a curarte heridas del pasado
И, дорогая, я пришел не для того, чтобы залечивать твои прошлые раны.
Solo te pido un café,
Я лишь прошу тебя о чашке кофе,
Ver el atardecer sobre el prado,
Посмотреть на закат над лугом,
Y mirarte de frente y dejar atrás lo vivido perdonado
Взглянуть тебе в глаза и оставить позади все пережитое, простив.
Porque no quiero escuchar al dolor
Ведь я не хочу слышать, как боль
Relatar, esos sueños que atrás nos juramos,
Пересказывает те мечты, что мы когда-то друг другу клялись,
Porque deseo que al fin nos podamos
Потому что я хочу, чтобы мы наконец смогли
Reir y podamos decir sin maltratarnos...
Смеяться и говорить, не причиняя друг другу боли...
Decir adios sin ser extraños
Сказать «прощай», не становясь чужими.
Y si fue amor no habrá que odiarnos
И если это была любовь, нам не нужно ненавидеть друг друга.
Decir adios pero sin odiarnos
Сказать «прощай», но без ненависти.
Es tan hermoso notar
Так прекрасно видеть,
Como se cruzan
Как пересекаются,
Como se cruzan dos caminos,
Как пересекаются два пути,
Que se juntan por unos segundos sin olvidarse de su destino
Что сходятся на мгновение, не забывая о своем предназначении.
Ignorando un tal vez o lo que pudo ser
Не думая о «что, если» или о том, что могло бы быть,
Y guardar el ayer tan lejano,
И храня в памяти далекое вчера,
Descubrir y encontrar que se puede
Осознать и понять, что можно
Abrazar sin tener que humillar lo adorado
Обнять, не унижая то, что было дорого.
Decir adios sin ser extraños
Сказать «прощай», не становясь чужими.
Y si fue amor no habrá que odiarnos
И если это была любовь, нам не нужно ненавидеть друг друга.
Decir adios sin ser extraños
Сказать «прощай», не становясь чужими.
Y si, si fue amor no habrá que odiarnos
И если, если это была любовь, нам не нужно ненавидеть друг друга.
Decir adios pero sin odiarnos
Сказать «прощай», но без ненависти.
Es tan hermoso notar
Так прекрасно видеть,
Como se cruzan,
Как пересекаются,
Como se cruzan dos caminos.
Как пересекаются два пути.





Writer(s): Efrain Ardila, Camilo Eduardo Salazar Angarita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.