Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy Monedita De Oro
Ich bin keine Goldmünze
Nací
norteño
hasta
el
tope
Ich
wurde
als
echter
Nordländer
geboren
Me
gusta
decir
verdades
Ich
sage
gerne
Wahrheiten
Soy
piedra
que
no
se
alisa
Ich
bin
ein
Stein,
der
sich
nicht
glätten
lässt
Por
más
que
talles
y
talles.
Egal
wie
sehr
du
reibst
und
reibst.
Soy
terco
como
una
mula
Ich
bin
stur
wie
ein
Maultier
¿A
dónde
vas
que
no
te
halle?.
Wohin
gehst
du,
dass
ich
dich
nicht
fände?.
En
tu
casa
no
me
quieren
Bei
dir
zu
Hause
mögen
sie
mich
nicht
Porque
me
vivo
cantando
Weil
ich
ständig
singe
Me
dicen
que
soy
mariachi
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Mariachi
Y
que
no
tengo
pa'
cuándo.
Und
dass
es
bei
mir
nie
soweit
kommt.
Mercarte
el
traje
de
novia
Dir
das
Brautkleid
zu
kaufen
Que
el
tiempo
te
estoy
quitando.
Dass
ich
dir
die
Zeit
stehle.
No
soy
monedita
de
oro
Ich
bin
keine
Goldmünze
Pa'
caerle
bien
a
todos
Um
allen
zu
gefallen
Así
nací
y
así
soy
So
wurde
ich
geboren
und
so
bin
ich
Si
no
me
quieren,
ni
modo...
Wenn
sie
mich
nicht
mögen,
dann
eben
nicht...
El
cielo
tengo
por
techo
Den
Himmel
habe
ich
als
Dach
Nomás
el
sol
por
cobija
Nur
die
Sonne
als
Decke
Dos
brazos
pa'
mantenerme
Zwei
Arme,
um
für
mich
zu
sorgen
Y
un
corazón
pa'
tu
vida.
Und
ein
Herz
für
dein
Leben.
Ve,
corre
y
dile
a
tus
padres
Geh,
lauf
und
sag
deinen
Eltern
A
ver
quién
da
más
por
su
hija.
Mal
sehen,
wer
mehr
für
ihre
Tochter
gibt.
Ay,
corazón
bandolero
Oh,
mein
Banditenherz
Relincha
ya
cuanto
quieras
Wiehere
nun,
so
viel
du
willst
Por
esa
potranca
fina
Nach
dieser
edlen
Stute
Que
amansarás
cuando
quieras.
Die
du
zähmen
wirst,
wann
immer
du
willst.
Tú
y
yo
no
tenemos
prisa
Du
und
ich
haben
keine
Eile
Áhi
nos
quedrá
cuando
pueda.
Sie
wird
uns
schon
wollen,
wenn
sie
kann.
No
soy
monedita
de
oro
Ich
bin
keine
Goldmünze
Pa'
caerle
bien
a
todos
Um
allen
zu
gefallen
Así
nací
y
así
soy
So
wurde
ich
geboren
und
so
bin
ich
Si
no
me
quieren,
ni
modo...
Wenn
sie
mich
nicht
mögen,
dann
eben
nicht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sánchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.