Salomón Robles y Sus Legendarios - Tu Pirata Soy Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salomón Robles y Sus Legendarios - Tu Pirata Soy Yo




Tu Pirata Soy Yo
I Am Your Pirate
Quizás somos dos locos incurables
Maybe we are two incurable fools
Tal vez somos dos chispas en la oscuridad
Perhaps we are two sparks in the darkness
Quizás es que en lo nuestro no quisieron
Maybe it's that in us they didn't want to
Tratar de comprender nuestra mejor verdad
Try to understand our greatest truth
Y no importa la distancia de tu puerto
And it doesn't matter the distance from your port
Que pongan siete mares entre y yo
That they put seven seas between you and me
No importa soportar las tempestades
It doesn't matter to withstand the storms
Mi faro es tu mirada y tu amor mi sol
My lighthouse is your gaze and your love is my sun
Tu pirata soy yo
I am your pirate
Y mi mar es tu corazón
And my sea is your heart
Mi bandera, tu libertad
My flag, your freedom
Mi tesoro, poderte amar
My treasure, being able to love you
Tu pirata soy yo
I am your pirate
Tu querido ladrón de amor
Your beloved thief of love
En mi proa tu nombre va
My prow bears your name
Tu pirata soy yo
I am your pirate
Porque no han entendido que no hay edad,
Because they have not understood that there is no age,
Color, razón, ni condición ni tiempo
Color, reason, nor condition, nor time
Para el amor
For love
Eternamente, amor, navegaremos
Eternally, my love, we will sail
Completamente unidos, sin mirar atrás
Completely united, without looking back
Perdidamente amándonos al viento
Loving each other madly in the wind
Sin nudos en la mente y con la cara al mar
Without knots in our minds and facing the sea
La rueda del timón abrazaremos
We will embrace the ship's wheel
Con rumbo a aquella estrella que te prometí
Heading for that star that I promised you
Flotando en un velero por la espuma
Floating in a sailboat through the foam
Flotando entre la brisa del azul crital
Floating among the breeze of the crystal blue
Tu pirata soy yo.
I am your pirate.





Writer(s): Herrero Araujo Honorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.