Paroles et traduction Salomón Robles y Sus Legendarios - Locura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
aquel
que
te
llama
en
las
noches
I
am
he
who
calls
you
in
the
nights
Y
quisiera
atender
a
tu
cariño
And
I
would
like
to
attend
to
your
love
Aquel
que
espera
una
caricia
de
tus
manos
He
who
awaits
a
caress
from
your
hands
Aquel
que
clama
por
tu
amor
desesperado.
He
who
cries
out
for
your
love
in
despair.
Yo
intente
poder
vivir
sin
tú
locura
I
try
to
live
without
your
madness
Sin
ese
fuego
que
me
quema
los
sentidos
Without
that
fire
that
burns
my
senses
Sin
el
calor
de
tu
piel
y
de
tus
labios
Without
the
warmth
of
your
skin
and
your
lips
Mi
piel
te
llama
y
aún
no
has
respondido.
My
skin
calls
to
you
and
you
have
not
yet
responded.
Tu
amor
es
una
locura,
locura,
locura
Your
love
is
a
madness,
madness,
madness
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
That
I
carry
here
in
my
soul,
madness,
madness
Yo
me
corto
las
venas,
si
recuerdo
tú
ternura
I
cut
my
veins,
if
I
remember
your
tenderness
Cuando
estoy
sin
tu
cariño.
When
I
am
without
your
love.
Tu
amor
en
una
locura,
locura,
locura
Your
love
in
a
madness,
madness,
madness
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
That
I
carry
here
in
my
soul,
madness,
madness
Yo
me
clavo
los
puñales,
chaparrita
de
mi
vida
I
stick
the
daggers
in
myself,
little
one
of
my
life
Por
estar
solo
contigo...
To
be
alone
with
you...
Yo
intente
poder
vivir
sin
tú
locura
I
try
to
live
without
your
madness
Sin
ese
fuego
que
me
quema
los
sentidos
Without
that
fire
that
burns
my
senses
Sin
el
calor
de
tu
piel
y
de
tus
labios
Without
the
warmth
of
your
skin
and
your
lips
Mi
piel
te
llama
y
aún
no
has
respondido.
My
skin
calls
to
you
and
you
have
not
yet
responded.
Tu
amor
es
una
locura,
locura,
locura
Your
love
is
a
madness,
madness,
madness
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
That
I
carry
here
in
my
soul,
madness,
madness
Yo
me
corto
las
venas,
si
recuerdo
tú
ternura
I
cut
my
veins,
if
I
remember
your
tenderness
Cuando
estoy
sin
tu
cariño.
When
I
am
without
your
love.
Tu
amor
en
una
locura,
locura,
locura
Your
love
in
a
madness,
madness,
madness
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
That
I
carry
here
in
my
soul,
madness,
madness
Yo
me
clavo
los
puñales,
chaparrita
de
mi
vida
I
stick
the
daggers
in
myself,
little
one
of
my
life
Por
estar
solo
contigo...
To
be
alone
with
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Martinez Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.