Paroles et traduction Salomón Robles y Sus Legendarios - Locura
Yo
soy
aquel
que
te
llama
en
las
noches
Я
тот,
кто
зовет
тебя
ночами
Y
quisiera
atender
a
tu
cariño
И
жаждет
внимания
твоего
Aquel
que
espera
una
caricia
de
tus
manos
Тот,
кто
ждет
ласки
рук
твоих
Aquel
que
clama
por
tu
amor
desesperado.
Тот,
кто
отчаянно
молит
о
любви
твоей.
Yo
intente
poder
vivir
sin
tú
locura
Я
пытался
жить
без
твоего
безумия
Sin
ese
fuego
que
me
quema
los
sentidos
Без
этого
огня,
что
сжигает
мои
чувства
Sin
el
calor
de
tu
piel
y
de
tus
labios
Без
тепла
твоей
кожи
и
твоих
губ
Mi
piel
te
llama
y
aún
no
has
respondido.
Моя
кожа
зовет
тебя,
но
ты
не
откликаешься.
Tu
amor
es
una
locura,
locura,
locura
Твоя
любовь
— это
безумие,
безумие,
безумие
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
Что
ношу
в
душе
своей,
безумие,
безумие
Yo
me
corto
las
venas,
si
recuerdo
tú
ternura
Я
режу
себе
вены,
когда
вспоминаю
нежность
твою
Cuando
estoy
sin
tu
cariño.
Когда
лишен
твоей
ласки.
Tu
amor
en
una
locura,
locura,
locura
Твоя
любовь
— это
безумие,
безумие,
безумие
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
Что
ношу
в
душе
своей,
безумие,
безумие
Yo
me
clavo
los
puñales,
chaparrita
de
mi
vida
Я
вонзаю
в
себя
кинжалы,
моя
коротышка
Por
estar
solo
contigo...
Чтобы
быть
только
с
тобой...
Yo
intente
poder
vivir
sin
tú
locura
Я
пытался
жить
без
твоего
безумия
Sin
ese
fuego
que
me
quema
los
sentidos
Без
этого
огня,
что
сжигает
мои
чувства
Sin
el
calor
de
tu
piel
y
de
tus
labios
Без
тепла
твоей
кожи
и
твоих
губ
Mi
piel
te
llama
y
aún
no
has
respondido.
Моя
кожа
зовет
тебя,
но
ты
не
откликаешься.
Tu
amor
es
una
locura,
locura,
locura
Твоя
любовь
— это
безумие,
безумие,
безумие
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
Что
ношу
в
душе
своей,
безумие,
безумие
Yo
me
corto
las
venas,
si
recuerdo
tú
ternura
Я
режу
себе
вены,
когда
вспоминаю
нежность
твою
Cuando
estoy
sin
tu
cariño.
Когда
лишен
твоей
ласки.
Tu
amor
en
una
locura,
locura,
locura
Твоя
любовь
— это
безумие,
безумие,
безумие
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
Что
ношу
в
душе
своей,
безумие,
безумие
Yo
me
clavo
los
puñales,
chaparrita
de
mi
vida
Я
вонзаю
в
себя
кинжалы,
моя
коротышка
Por
estar
solo
contigo...
Чтобы
быть
только
с
тобой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Martinez Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.