Salomón Robles y Sus Legendarios - Te Parto El Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salomón Robles y Sus Legendarios - Te Parto El Alma




Te Parto El Alma
Разрываю Тебе Душу
Te acuerdas
Помнишь,
Cuando eramos felices?
когда мы были счастливы?
Que nada en este mundo
Когда ничто в этом мире
Nos podia separar.
не могло нас разлучить.
Te acuerdas
Помнишь,
Que nos quisimos tanto?
как сильно мы любили друг друга?
Que cada beso nuestro
Что каждый наш поцелуй
Al cielo iba a parar.
до небес долетал.
Mas tarde
А позже,
No se por que te fuiste
не знаю, почему ты ушла,
Después por todo el mundo
потом по всему свету
Feliz ibas pasando.
счастливой ты бродила.
No!
Нет!
Ya no me quiero acordar
Я больше не хочу вспоминать,
Hasta el rezo que es de Dios
даже молитва, что от Бога,
Me sabe amargo.
мне кажется горькой.
Lograste hundirme hasta el final
Ты меня до дна опустила,
Y estoy hasta donde ya
и я там, где уже
Ya no se puede
дальше некуда,
Jugué mi vida y la perdí
я сыграл свою жизнь и проиграл,
Maldito sea tu amor
проклята будь твоя любовь,
Que aún me hiere.
что до сих пор меня ранит.
Ahora
Теперь
Te atreves a pedirme
ты смеешь просить меня,
Que pase el trago amargo
чтобы я проглотил горькую пилюлю
De mirarnos las caras.
и посмотрел тебе в глаза.
No!
Нет!
No se te ocurra volver
Не вздумай возвращаться,
Porque si te vuelvo a ver
потому что если я тебя снова увижу,
Te parto Te parto el alma.
я разорву, разорву тебе душу.
Lograste hundirme hasta el final
Ты меня до дна опустила,
Y estoy hasta donde ya
и я там, где уже
Ya no se puede
дальше некуда,
Jugué mi vida y la perdí
я сыграл свою жизнь и проиграл,
Maldito sea tu amor
проклята будь твоя любовь,
Que aún me hiere.
что до сих пор меня ранит.
Ahora
Теперь
Te atreves a pedirme
ты смеешь просить меня,
Que pase el trago amargo
чтобы я проглотил горькую пилюлю
De mirarnos las caras.
и посмотрел тебе в глаза.
No!
Нет!
No se te ocurra volver
Не вздумай возвращаться,
Porque si te vuelvo a ver
потому что если я тебя снова увижу,
Te parto Te parto el alma.
я разорву, разорву тебе душу.





Writer(s): Cuco Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.