Salomón Robles y Sus Legendarios - Tú de Que Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salomón Robles y Sus Legendarios - Tú de Que Vas




Tú de Que Vas
Тебе ли меня спрашивать?
Si me dieran a elegir una vez más,
Если бы мне дали право выбрать раз еще,
Te eligiría sin pensarlo,
Я выбрал бы тебя, не задумываясь,
Es que no hay nada que pensar.
Ведь не о чем думать.
Que no existe ni motivo,
И нет ни повода,
Ni razón
Ни причины,
Para dudarlo ni un segundo
Чтобы сомневаться хоть секунду,
Por que has sido lo mejor,
Ибо ты есть лучшее,
Que tocó este corazón,
Чего коснулось это сердце,
Y que entre el cielo y yo me quedo contigo.
И что между небом и тобой, я остаюсь с тобой.
Si te he dado todo lo que tengo,
Если я отдал тебе все, что у меня есть,
Hasta quedar en deuda conmigo mismo,
Должен остаться самому себе,
Y todavía preguntas si te quiero,
А ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя,
de que vas
Тебе ли меня спрашивать?
Si no hay un minuto de mi tiempo,
Если нет ни минуты в моем времени,
Que no me pasas por el pensamiento,
Чтобы ты не пришла мне на ум,
Y todavía preguntas si te quiero.
А ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя,
Tu que vaz
Тебе ли меня спрашивать?
Si esto no es querer entonces dime tu lo que será.
Если это не любовь, тогда скажи мне, что это.
Si necesito de tus besos pa'que pueda respirar,
Ведь мне нужны твои поцелуи, чтобы дышать,
Y de tus ojos que van regalando vida,
И твои глаза, что дарят жизнь,
Y que me dejan sin salida,
И которые оставляют меня без выхода,
Y para que quiero salir,
И зачем мне выходить,
Si nunca he sido tan feliz
Если я никогда не был так счастлив,
Que te prefiero más que nada en este mundo
Что предпочитаю тебя всему на свете.
Si te he dado todo lo que tengo,
Если я отдал тебе все, что у меня есть,
Hasta quedar en deuda conmigo mismo,
Должен остаться самому себе,
Y todavía preguntas, si te quiero,
А ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя,
de que vas.
Тебе ли меня спрашивать?
Si no hay un minuto de mi tiempo,
Если нет ни минуты в моем времени,
Que no me pasas por el pensamiento,
Чтобы ты не пришла мне на ум,
Y todavía preguntas si te quiero,
А ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя,
Tu que vaz
Тебе ли меня спрашивать?
Ooh. y es que no ves que toda mi vida tan solo depende de ti.
Ох, и неужели ты не видишь, что вся моя жизнь зависит только от тебя.
Franco De Vita
Франко Де Вита
21
21





Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.