Salomón Robles y Sus Legendarios - Vete Con El - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salomón Robles y Sus Legendarios - Vete Con El




Vete Con El
Go with Him
Llegando a la iglesia murió Fausto Peña
As Fausto Peña arrived at the church, he died
Delante de todos cayo de un balazo
He fell from a bullet shot right in front of everyone
Frentito a la puerta una bala certera
A precise bullet right at the door
Le impidió casarse que triste fracaso.
Prevented him from getting married, what a sad failure.
Cayo boca arriba hablaba y les dijo
He fell face up and spoke, saying
Que dios me perdone y me lleve hasta el cielo
May God forgive me and take me to Heaven
A mi me tiraron de allá de la torre
They shot me down from the tower
Yo vi con mis ojos que fue el campanero.
I saw with my own eyes that it was the bell-ringer.
Y el campanero de arriba gritaba
And the bell-ringer shouted from above
Muriendo de rabia con voz muy furiosa
Raging with fury, in a furious voice
Pregúntenle a Fausto porque lo he matado
Ask Fausto why I killed him
El sabe que anoche lo hallé con mi esposa.
He knows I found him with my wife last night.
Hablo Fausto Peña y les dijo muy claro
Fausto Peña spoke and said clearly
Confieso que es cierto ella era mi amante
I confess it's true, she was my lover
Les pido a los jueces perdonen a ese hombre
I ask the judges to forgive that man
Y a ustedes les ruego que recen por mi alma.
And I beg you to pray for my soul.
De lo alto se oyeron disparos de otra arma
Shots from another weapon were heard from above
El cura y la gente subieron corriendo
The priest and the people rushed up
Vieron a la novia que se daba un tiro
They saw the bride shoot herself
Después de matar ella al campanero.
After she had killed the bell-ringer.
Llegando a la iglesia murió Fausto Peña
As Fausto Peña arrived at the church, he died
Y arriba en la torre su novia preciosa
And up in the tower his precious bride
Mato al campanero y a nadie condena
Killed the bell-ringer and condemns no one
Que el había matado en la noria a su esposa
That he had killed his wife at the well





Writer(s): Salomon Robles Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.