Paroles et traduction Salon Victoria - Adictos
Desde
el
día
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Mi
voluntad
se
rompió
My
will
broke
Tu
cabello
en
la
cara
es
un
embrujo
Your
hair
on
your
face
is
a
spell
Tu
color
mi
perdición.
Your
color
is
my
ruin
Desde
el
día
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
La
locura
llegó
Madness
arrived
Soy
adicto
a
tus
besos
I'm
addicted
to
your
kisses
Estoy
en
el
fondo
I'm
at
rock
bottom
No
tengo
cura
ni
salvación.
I
have
no
cure
or
salvation
Desde
el
día
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Una
tortura
llevó
A
torture
took
me
Extrañarte
por
días
Losing
you
for
days
Pensarte
mil
veces
Thinking
about
you
a
thousand
times
De
esta
tortura
no
hay
marcha
atrás.
There's
no
turning
back
from
this
torture
Y
es
que
hoy
estoy
And
today
I
am
En
el
filo
de
la
navaja
On
the
edge
of
a
razor
blade
Pensando
cuando
te
vas
Thinking
about
when
you're
gone
No
sé
si
volveré
a
verte
I
don't
know
if
I'll
see
you
again
Y
es
que
hoy
estoy
And
today
I
am
Parado
en
mi
punto
de
quiebra
Standing
at
my
breaking
point
Te
escribo
esta
canción
I'm
writing
you
this
song
Veamos
a
donde
llega.
Let's
see
where
it
goes
Y
es
que
dicen
que
yo
And
they
say
that
I
No
tengo
rumbo
Have
no
direction
Que
solo
pienso
en
llevarte
That
I
only
think
about
taking
you
Al
fin
del
mundo.
To
the
end
of
the
world
Llevarte
al
fin
del
mundo
Taking
you
to
the
end
of
the
world
Hacerte
mil
canciones
Making
you
a
thousand
songs
El
plan
es
que
te
vuelvas
The
plan
is
for
you
to
become
Adicta
a
nosotros
Addicted
to
us
No
sé
cómo
explicarte
I
don't
know
how
to
explain
it
to
you
No
sé
cómo
decirte
I
don't
know
how
to
tell
you
Que
nada
nos
importe
That
nothing
matters
Que
cuando
estamos
juntos
That
when
we're
together
Por
mí
que
el
mundo
arda.
The
world
can
burn
for
all
I
care
Y
es
que
hoy
estoy
And
today
I
am
En
el
filo
de
la
navaja
On
the
edge
of
a
razor
blade
Pensando
cuando
te
vas
Thinking
about
when
you're
gone
No
sé
si
volveré
a
verte
I
don't
know
if
I'll
see
you
again
Y
es
que
hoy
estoy
And
today
I
am
Parado
en
mi
punto
de
quiebra
Standing
at
my
breaking
point
Te
escribo
esta
canción
I'm
writing
you
this
song
Veamos
a
donde
llega.
Let's
see
where
it
goes
Y
es
que
dicen
que
yo
And
they
say
that
I
No
tengo
rumbo
Have
no
direction
Y
solo
pienso
llevarte
And
only
think
about
taking
you
Al
fin
del
mundo
To
the
end
of
the
world
Y
es
que
es
cierto
que
yo
And
it
is
true
that
I
Perdí
mi
rumbo
Lost
my
direction
Y
solo
quiero
llevarte
And
only
want
to
take
you
Al
fin
del
mundo.
To
the
end
of
the
world
Llevarte
al
fin
del
mundo
Taking
you
to
the
end
of
the
world
Hacerte
mil
canciones
Making
you
a
thousand
songs
El
plan
es
que
te
vuelvas
The
plan
is
for
you
to
become
Adicta
a
nosotros
Addicted
to
us
No
sé
cómo
explicarte
I
don't
know
how
to
explain
it
to
you
No
sé
cómo
pedirte
I
don't
know
how
to
ask
you
Que
nada
nos
importe
That
nothing
matters
Mientras
que
estemos
juntos
As
long
as
we're
together
Por
mí
que
el
mundo
arda
The
world
can
burn
for
all
I
care
Por
mí
que
el
mundo
arda
The
world
can
burn
for
all
I
care
¡¡¡Si
señor!!!
Yes
sir!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salón Victoria, Sergio Mendoza
Album
Forajido
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.