Paroles et traduction Salon Victoria - Salvador Allende - Fandango Allende
Salvador Allende - Fandango Allende
Salvador Allende - Fandango Allende
Sigamos
con
elecciones,
con
más
alianzas
o
coaliciones
Let's
continue
with
elections,
with
more
alliances
or
coalitions
Quisiera
respeto
al
voto;
en
mi
tierra
el
cuento
es
otro
I
would
like
to
see
respect
for
the
vote;
in
my
country,
the
story
is
different
Que
un
amigo
que
se
decía
comunista
pacifista
A
friend
who
called
himself
a
pacifist
communist
Lo
apuntaron
en
una
lista
para
matarlo
en
la
autopista
Was
put
on
a
list
to
be
killed
on
the
highway
(Muerto)
en
la
autopista
(Dead)
on
the
highway
(Muerto)
en
la
autopista
(Dead)
on
the
highway
Muerto
en
la
autopista
Dead
on
the
highway
Muerto
en
la
autopista
Dead
on
the
highway
Muchos
obreros
y
campesinos,
poetas,
santos
y
malnacidos
Many
workers
and
peasants,
poets,
saints
and
scoundrels
Depositaron
voto
en
la
urna,
esperanza
contra
hambruna
Deposited
their
votes
in
the
ballot
box,
hope
against
hunger
Pinochet
nos
hizo
ver
cuánto
nos
duele
el
saber
Pinochet
made
us
see
how
much
it
hurts
to
know
Que
en
los
juegos
de
democracia,
a
veces
pasa
que
nada
pasa
That
in
the
games
of
democracy,
sometimes
nothing
happens
(Muertos)
en
la
autopista
(Dead)
on
the
highway
(Muertos)
en
la
autopista
(Dead)
on
the
highway
Muertos
en
la
autopista
Dead
on
the
highway
Muertos
en
la
autopista
Dead
on
the
highway
Salvador
Allende,
lo
mataron
Salvador
Allende,
they
killed
him
Salvador
Allende,
lo
mataron
Salvador
Allende,
they
killed
him
Salvador
Allende,
lo
mataron
Salvador
Allende,
they
killed
him
Salvador
Allende,
lo
mataron
Salvador
Allende,
they
killed
him
Y
entonces,
nos
hicieron
comprender
And
then,
they
made
us
understand
Que
de
mucho
tiempo
atrás
la
situación
ya
estaba
decidida
That
the
situation
had
already
been
decided
a
long
time
ago
Que
los
bastardos
simularon
apostar
a
todo
That
the
bastards
pretended
to
bet
on
everything
Para
terminar
perdiendo
nada
To
end
up
losing
nothing
Y
que
el
Chile
del
73
no
sería
And
that
Chile
of
'73
would
not
be
El
primer
ni
último
llanto
de
impotencia
The
first
or
last
cry
of
helplessness
Sin
embargo,
y
a
la
distancia
de
los
hechos
However,
and
in
the
distance
of
the
facts
Y
tanto
ayer
como
hoy,
queda
muy
claro
And
both
yesterday
and
today,
it
is
very
clear
Que
nuestro
llanto,
nuestro
canto
That
our
tears,
our
song
Nuestros
gritos,
nuestra
bronca
y
demás
Our
cries,
our
anger
and
so
on
No
era
solo
por
Salvador
u
otros
compañeros
Were
not
just
for
Salvador
or
other
comrades
Sino
que
todo
esto
es
fruto
y
mucho
más
But
all
this
is
the
fruit
of
much
more
Era
tan
solo
por
la
esperanza
It
was
only
for
hope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
96-05
date de sortie
18-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.