Paroles et traduction Salserin feat. Florentino - Yo Sin Ti
Cuando
caigas
Когда
ты
упадешь,
Cuando
el
cielo
se
te
venga
encima
Когда
небо
обрушится
на
тебя,
Dando
vueltas
Кружась
вокруг.
Te
mirare
Я
буду
смотреть
на
тебя,
Mientras
duermas
Пока
ты
спишь,
Y
si
acaso
se
te
escapa
un
sueño
И
если
вдруг
сон
твой
ускользнет,
Lo
rescatare
por
ti
Я
верну
его
тебе.
Y
tengo
miedo
si
se
apaga
el
sol
И
мне
страшно,
если
погаснет
солнце,
Que
no
haya
mas
color
Что
больше
не
будет
красок,
Y
que
digas
no
И
что
ты
скажешь
"нет".
No
vivo
mas
Больше
не
живу,
Y
tiemblo
de
pensar
que
tu
me
dejaras
И
дрожу
от
мысли,
что
ты
меня
оставишь.
Mi
mundo
es,
distinto
al
de
ayer,
sin
ti
Мой
мир
стал
другим,
не
таким,
как
вчера,
без
тебя.
Donde
vayas
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Cada
luna
de
la
noche
oscura
Каждую
луну
темной
ночи
Y
seré
tu
luz
И
буду
твоим
светом.
Y
sentiré
И
буду
чувствовать
De
tus
manos
en
mis
manos
llenas
Твоих
рук
в
моих
руках,
полных
De
sutiles
gotas
de
amor
Тонких
капель
любви.
Y
tengo
miedo
si
se
apaga
el
sol
И
мне
страшно,
если
погаснет
солнце,
Que
no
haya
mas
color
Что
больше
не
будет
красок,
Y
que
digas
no
И
что
ты
скажешь
"нет".
No
vivo
mas
Больше
не
живу,
Y
tiemblo
de
pensar
que
tu
me
dejaras
И
дрожу
от
мысли,
что
ты
меня
оставишь.
Mi
mundo
es,
distinto
al
de
ayer,
sin
ti
Мой
мир
стал
другим,
не
таким,
как
вчера,
без
тебя.
No
vivo
mas
Больше
не
живу,
Y
tiemblo
de
pensar
que
tu
me
dejaras
И
дрожу
от
мысли,
что
ты
меня
оставишь.
Mi
mundo
es,
distinto
al
de
ayer,
sin
ti
Мой
мир
стал
другим,
не
таким,
как
вчера,
без
тебя.
(Yo
sin
ti,
no
vivo
mas)
(Я
без
тебя,
больше
не
живу)
Ya
no
puedo
vivir
si
tu
no
estas
aquí
Я
больше
не
могу
жить,
если
тебя
нет
рядом,
Porque
sin
ti,
me
voy
a
morir
Потому
что
без
тебя
я
умру.
(Yo
sin
ti,
no
vivo
mas)
(Я
без
тебя,
больше
не
живу)
Me
siento
solo,
desesperado
Я
чувствую
себя
одиноким,
отчаявшимся,
Porque
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Una
canción
sin
melodía,
como
si
yo
muriera
en
vida
Песня
без
мелодии,
как
будто
я
умираю
заживо.
Mi
alma
esta
herida
y
por
eso
mi
coro
dice
y
dice
así
Моя
душа
ранена,
и
поэтому
мой
хор
поет
и
поет
так:
Cielo
negro
y
sin
estrellas
cuando
recuerdo
tu
carita
bella
Черное
небо
без
звезд,
когда
я
вспоминаю
твое
прекрасное
лицо.
Y
se
que
un
día
fuiste,
para
mi
И
я
знаю,
что
однажды
ты
была
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Luque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.