Paroles et traduction Salserin - La de la Mochila Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La de la Mochila Azul
Girl with the Blue Backpack
Que
te
pasa
chikillo
que
te
pasa
What's
wrong,
my
little
boy?
What's
wrong?
Me
dicen
en
la
escuela
y
me
preguntan
en
mi
casa
They
tell
me
at
school
and
ask
me
at
home
Y
hasta
ahora
lo
supe
de
repente
cuando
And
up
until
now
I
didn't
know
until
Oí
pasar
la
lista
y
ella
no
estuvo
presente,
I
heard
them
call
roll
and
she
wasn't
present.
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
The
girl
with
the
blue
backpack,
the
one
with
sleepy
eyes
Me
dejo
gran
inquietud
y
bajas
calificaciones
Left
me
with
great
anxiety
and
low
grades
Ni
al
recreo
quiero
salir
I
don't
even
want
to
go
out
to
recess
No
me
divierto
con
nada
I
don't
have
fun
doing
anything
No
puedo
leer
ni
escribir,
I
can't
read
or
write,
Me
hace
falta
su
mirada,
I
miss
her
gaze,
De
recuerdo
me
quedan
sus
colores
All
that's
left
are
her
colors
as
a
reminder
Dos
hojas
del
cuaderno
Two
sheets
of
notebook
paper
Dice
amor
entre
borrones
Say
"love"
among
the
smudges
Yo
quisiera
mirarla
en
su
pupitre
I
wish
I
could
look
at
her
in
her
desk
Porque
si
ella
ya
no
vuelve
mi
salón
sera
muy
triste
For
if
she
never
comes
back,
my
classroom
will
be
very
sad
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
The
girl
with
the
blue
backpack,
the
one
with
sleepy
eyes
Me
dejo
gran
inquietud
y
bajas
calificaciones
Left
me
with
great
anxiety
and
low
grades
Ni
al
recreo
quiero
salir
no
me
divierto
con
nada
I
don't
even
want
to
go
out
to
recess,
I
don't
have
fun
doing
anything
No
puedo
leer
ni
escribir,
I
can't
read
or
write,
Me
hace
falta
su
mirada.
I
miss
her
gaze.
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
The
girl
with
the
blue
backpack,
the
one
with
sleepy
eyes
Se
me
vino
la
tristeza,
al
oír
pasar
la
lista
quiero
escuchar
su
nombre
Sadness
overcame
me
when
I
heard
the
roll
being
called,
I
want
to
hear
her
name
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
The
girl
with
the
blue
backpack,
the
one
with
sleepy
eyes
Ni
al
recreo
quiero
salir,
hace
falta
la
chica
que
la
ilusiones
I
don't
even
want
to
go
out
to
recess,
I
miss
the
girl
who
brings
me
joy
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
me
hace
falta
su
mirada
para
subir
mis
calificaciones
The
girl
with
the
blue
backpack,
the
one
with
sleepy
eyes,
I
miss
her
gaze
so
I
can
raise
my
grades
Me
subiria
hasta
lo
máximo
si
tu
regresaras
I
would
rise
to
the
top
if
you
came
back
Mientras
tanto
sigo
aqui
con
In
the
meantime,
I'll
stay
here
with
Salserin
con
mucho
swing
Salserin,
with
a
lot
of
swing
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
The
girl
with
the
blue
backpack,
the
one
with
sleepy
eyes
De
recuerdo
solo
me
quedan
dos
hojas
del
cuaderno
que
dicen
amor
entre
borrones
All
that's
left
as
a
reminder
are
two
sheets
of
notebook
paper
that
say
"love"
among
the
smudges
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
The
girl
with
the
blue
backpack,
the
one
with
sleepy
eyes
Yo
quisiera
saber
a
donde
ella
se
fue
por
que
de
mi
no
se
que
puede
suceder
I
wish
I
knew
where
she
went,
because
I
don't
know
what
could
happen
to
me
Y
el
espacio
esta
muy
triste
And
the
room
is
very
sad
Salserin
con
mucho
swing
Salserin,
with
a
lot
of
swing
Me
dejo
gran
inquiutud
She
left
me
with
great
anxiety
La
de
ojitos
dormilones
The
one
with
sleepy
eyes
Y
bajas
calificaciones
And
low
grades
La
de
ojitos
dormilones
The
one
with
sleepy
eyes
Que
mal
me
siento
si
no
estas
tú
I
feel
so
bad
when
you're
not
here
La
de
ojitos
dormilones
The
one
with
sleepy
eyes
La
de
la
mochila
azul,
The
girl
with
the
blue
backpack,
La
de
ojitos
dormilones
The
one
with
sleepy
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bulmaro Bermudez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.