ヴァリアス・アーティスト - Whatta Man - traduction des paroles en allemand

Whatta Man - Salt-N-Pepa feat. En Voguetraduction en allemand




Whatta Man
Was für ein Mann
Yeah, yeah, oh yeah
Yeah, yeah, oh yeah
Hey hey hey
Hey hey hey
All right, oh yeah
Schon gut, oh yeah
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann
(Gotta say it again now)
(Muss es nochmal sagen)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann
(He's a mighty, mighty good man)
(Er ist ein unglaublich, unglaublich guter Mann)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man (yes, he is)
Was für ein unglaublich guter Mann (ja, das ist er)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man (yeah)
Was für ein unglaublich guter Mann (yeah)
I wanna take a minute or two and give much respect due
Ich möchte mir ein, zwei Minuten nehmen und meinen Respekt zeigen
To the man that's made a difference in my world
Dem Mann, der einen Unterschied in meiner Welt gemacht hat
And although most men are hoes he flows on the down low
Und obwohl die meisten Männer Schwindler sind, hält er sich bedeckt
'Cause I never heard about him with another girl
Denn ich habe nie gehört, dass er mit einem anderen Mädchen zusammen war
But I don't sweat it because it's just pathetic
Aber ich mache mir keine Sorgen, denn es ist einfach lächerlich
To let it, get me involved in that he said, she said crowd
Mich darauf einzulassen, in dieses "er sagte, sie sagte"-Gerede
I know that ain't nobody perfect
Ich weiß, dass niemand perfekt ist
I give props to those who deserve it
Ich gebe denen Anerkennung, die es verdienen
And believe me y'all, he's worth it
Und glaubt mir, Leute, er ist es wert
So here's to the future 'cause we got through the past
Also auf die Zukunft, denn wir haben die Vergangenheit überstanden
I finally found somebody that can make me laugh
Ich habe endlich jemanden gefunden, der mich zum Lachen bringen kann
You so crazy, I think I wanna have your baby
Du bist so verrückt, ich glaube, ich will dein Baby haben
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man (yes, he is)
Was für ein unglaublich guter Mann (ja, das ist er)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann
(He's a mighty, mighty good man)
(Er ist ein unglaublich, unglaublich guter Mann)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man (you gotta say it again now)
Was für ein unglaublich guter Mann (du musst es nochmal sagen)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man (hey)
Was für ein unglaublich guter Mann (hey)
My man is smooth like Barry and his voice got bass
Mein Mann ist sanft wie Barry und seine Stimme hat Bass
A body like Arnold with a Denzel face
Einen Körper wie Arnold mit einem Denzel-Gesicht
He's smart like a doctor with a real good rep
Er ist klug wie ein Arzt mit einem wirklich guten Ruf
And when he comes home, he's relaxed with Pep
Und wenn er nach Hause kommt, ist er entspannt mit Pep
He always got a gift for me every time I see him
Er hat immer ein Geschenk für mich, jedes Mal, wenn ich ihn sehe
A lot of snot-nosed ex-flames couldn't be him
Viele rotznäsige Ex-Flammen konnten ihm nicht das Wasser reichen
He never ran a corny line once to me yet
Er hat mir noch nie eine schnulzige Anmache verpasst
So I give him stuff that he'll never forget
Also gebe ich ihm Dinge, die er nie vergessen wird
He keeps me on Cloud Nine just like the Temps
Er hält mich auf Wolke Sieben, genau wie die Temps
He's not a fake wannabe tryin' to be a pimp
Er ist kein falscher Möchtegern, der versucht, ein Zuhälter zu sein
He dresses like a dapper don but even in jeans
Er kleidet sich wie ein eleganter Don, aber selbst in Jeans
He's a God-sent original, the man of my dreams
Ist er ein gottgesandtes Original, der Mann meiner Träume
Yes, my man says he loves me, never says he loves me not
Ja, mein Mann sagt, er liebt mich, sagt nie, dass er mich nicht liebt
Not to rush me good and touch me in the right spot
Bedrängt mich nicht, sondern berührt mich an der richtigen Stelle
See other guys that I've had, they tried to play all that mac shit
Siehst du, andere Typen, die ich hatte, versuchten, all diesen Macho-Mist abzuziehen
But every time they tried I said, "That's not it"
Aber jedes Mal, wenn sie es versuchten, sagte ich: "Das ist es nicht"
But not this man, he's got the right potion
Aber nicht dieser Mann, er hat den richtigen Zaubertrank
Baby, rub it down and make it smooth like lotion
Baby, reib es ein und mach es geschmeidig wie Lotion
Yeah, the ritual, highway to Heaven
Yeah, das Ritual, der Highway zum Himmel
From seven to seven he's got me open like 7-Eleven
Von sieben bis sieben hält er mich offen wie 7-Eleven
And yes, it's me that he's always choosin'
Und ja, ich bin die, die er immer wählt
With him, I'm never losin' and he knows that my name is not Susan
Mit ihm verliere ich nie und er weiß, dass mein Name nicht Susan ist
He always has heavy conversation for the mind
Er hat immer tiefgründige Gespräche für den Geist
Which means a lot to me 'cause good men are hard to find
Was mir viel bedeutet, denn gute Männer sind schwer zu finden
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann
(He's a mighty, mighty good man)
(Er ist ein unglaublich, unglaublich guter Mann)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann
(Say it again now)
(Sag es nochmal)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann
I said what a mighty good man (you know what I'm sayin')
Ich sagte, was für ein unglaublich guter Mann (du weißt, was ich meine)
He's a mighty, mighty good man
Er ist ein unglaublich, unglaublich guter Mann
Y'all hear me, now check it out
Ihr hört mich, jetzt hört zu
My man gives real lovin' that's why I call him Killer
Mein Mann gibt echte Liebe, deshalb nenne ich ihn Killer
He's not a wham bam thank you ma'am, he's a thriller
Er ist kein Wham-Bam-Thank-You-Ma'am, er ist ein Thriller
He takes his time and does everything right
Er nimmt sich Zeit und macht alles richtig
Knocks me out with one shot for the rest of the night
Haut mich mit einem Schuss für den Rest der Nacht um
He's a real smooth brother, never in a rush
Er ist ein wirklich sanfter Bruder, nie in Eile
And he gives me goose pimples with every single touch
Und er gibt mir Gänsehaut bei jeder einzelnen Berührung
Spends quality time with his kids when he can
Verbringt wertvolle Zeit mit seinen Kindern, wenn er kann
Secure in his manhood 'cause he's a real man
Sicher in seiner Männlichkeit, denn er ist ein echter Mann
A lover and a fighter and he'll knock a knucker out
Ein Liebhaber und ein Kämpfer, und er haut jeden K.O.
Don't take him for a sucker 'cause that's not what he's about
Halt ihn nicht für einen Trottel, denn das ist er nicht
Every time I need him, he always got my back
Jedes Mal, wenn ich ihn brauche, steht er mir immer zur Seite
Never disrespectful 'cause his mama taught him that (I got a good man)
Niemals respektlos, denn seine Mama hat ihm das beigebracht (Ich habe einen guten Mann)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann
(A mighty, mighty good man)
(Ein unglaublich, unglaublich guter Mann)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man (talk to me, talk to me)
Was für ein unglaublich guter Mann (sprich mit mir, sprich mit mir)
(Yes, he is)
(Ja, das ist er)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann
(What a mighty good man)
(Was für ein unglaublich guter Mann)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann
He's a mighty, mighty good man
Er ist ein unglaublich, unglaublich guter Mann
What a mighty, mighty good man, yeah, uh
Was für ein unglaublich, unglaublich guter Mann, yeah, uh
Do me like that sugar, yeah, ooh
Mach mich so an, Zucker, yeah, ooh
Now break it down, break it down, one time
Jetzt brich es runter, brich es runter, einmal
Good God, good God (ow)
Guter Gott, guter Gott (ow)
What a man, what a man (good God, good God)
Was für ein Mann, was für ein Mann (guter Gott, guter Gott)
What a man, what a man (good God, good God)
Was für ein Mann, was für ein Mann (guter Gott, guter Gott)
What a man, what a man (good God, good God)
Was für ein Mann, was für ein Mann (guter Gott, guter Gott)
What a man, what a man (good God, good God)
Was für ein Mann, was für ein Mann (guter Gott, guter Gott)
What a man, what a man (good God, good God)
Was für ein Mann, was für ein Mann (guter Gott, guter Gott)
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein unglaublich guter Mann





Writer(s): David Bernard Crawford, Cheryl James, Herby E. Azor

ヴァリアス・アーティスト - ガール・パワー!洋楽ヒット
Album
ガール・パワー!洋楽ヒット
date de sortie
21-06-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.