Paroles et traduction Salt-N-Pepa - You Showed Me
You Showed Me
Ты мне показала
You
showed
me
what
to
do,
exactly
what
to
do
Ты
показала
мне,
что
делать,
что
именно
делать
When
I
was
in
love
with
you
Когда
я
была
в
тебя
влюблена
You
showed
me
many
of
things,
plenty
of
hard
times
Ты
показала
мне
многое,
много
сложных
времен
Then
I
got
up
on
it
but
the
hard
way
Затем
я
встала
на
ноги,
но
трудным
путем
Out
there
to
tax,
you
chose
me
to
slay
В
этой
жизни,
ты
выбрала
меня
убить
I
saw
what
you
did,
uh-huh,
and
said
nothin'
Я
видела,
что
ты
делала,
ага,
и
ничего
не
говорила
But
watched,
clocked,
then
I
kept
bluffin'
Но
наблюдала,
следила,
потом
продолжала
блефовать
And
schemed
to
capture
the
skill
of
your
rapture
И
планировала
овладеть
навыком
твоего
экстаза
Master
become
the
massa
and
kick
at
ya
Хозяин
стал
господином
и
пнул
тебя
A
plan,
a
new
stand
for
this
woman
План,
новая
позиция
для
этой
женщины
Made
to
be
deadly
just
like
the
omen
Сделала
меня
смертельной,
как
предзнаменование
No
more
trippin',
too
strong
to
fall
Больше
не
спотыкаюсь,
слишком
сильная,
чтобы
упасть
Shoe's
on
the
other
foot,
shots
are
mine
to
call
Башмак
на
другой
ноге,
выстрелы
в
моей
власти
Little
did
you
know
what
you
were
showing
Ты
мало
понимала,
что
ты
показывала
It
hurted
when
you
flirted,
but
I
kept
going
Было
больно,
когда
ты
флиртовала,
но
я
продолжала
Now
the
student
is
the
teacher,
you
can't
freak
her
Теперь
ученица
стала
учителем,
ты
не
можешь
ее
напугать
Play
the
game
of
life,
and
I'll
beat
ya
Играй
в
игру
под
названием
жизнь,
и
я
выиграю
ее
у
тебя
You
showed
me
what
to
do,
exactly
what
to
do
Ты
показала
мне,
что
делать,
что
именно
делать
When
I
was
in
love
with
you
Когда
я
была
в
тебя
влюблена
Ohhh,
it's
true,
I
can
do
it,
too
Оооо,
это
правда,
я
тоже
могу
это
сделать
You
showed
me
what
to
say,
exactly
what
to
say
Ты
показала
мне,
что
говорить,
что
именно
говорить
In
that
very
special
way
Таким
особенным
образом
Ohhh,
it's
true,
games
were
made
for
two
Оооо,
это
правда,
игры
созданы
для
двоих
You're
fly,
you
live
high
off
life
riches
Ты
крутая,
ты
живешь
высоко,
за
счет
богатств
жизни
Got
three,
four,
and
five
fly
bitches
У
тебя
есть
три,
четыре
и
пять
крутых
сучек
You
dummy,
you're
so
funny,
leave
me
in
stitches
Дурачок,
ты
очень
смешной,
заставляешь
меня
смеяться
до
слез
Honey,
I
command,
I
pull
the
switches
Дорогая,
я
командую,
я
дергаю
за
ниточки
Now
I
relieve
the
scratch
when
he
itches
Теперь
я
утоляю
желание,
когда
он
чешется
I'm
not
the
man,
but
I
wear
the
britches
Я
не
мужчина,
но
я
ношу
штаны
So
pitch
your
love
and
lies
in
the
ditches
Так
что
бросай
свою
любовь
и
ложь
в
канавы
P.S.
hugs
and
kisses
P.S.
Обнимашки
и
поцелуйчики
And
when
I
tried
it,
I
could
see
you
fall
И
когда
я
попробовала,
я
увидела,
как
ты
упал
And
I
decided
it
wasn't
hard
at
all
И
я
решила,
что
это
было
совсем
не
сложно
You
showed
me
what
to
say,
exactly
what
to
say
Ты
показала
мне,
что
говорить,
что
именно
говорить
In
that
very
special
way
Таким
особенным
образом
Ohhh,
it's
true,
games
were
made
for
two
Оооо,
это
правда,
игры
созданы
для
двоих
You
taught
it
to
me
too,
exactly
what
to
do
Ты
научила
и
меня
тому,
что
именно
делать
And
now
I
do
it
well
И
теперь
я
делаю
это
хорошо
Ohhh,
it's
true,
now
you
love
me,
too
Оооо,
это
правда,
теперь
ты
тоже
меня
любишь
I
tried
it
then
I
decided
it's
fun
Я
попробовала,
а
потом
решила,
что
это
весело
To
catch
the
wave
and
ride
it
Поймать
волну
и
оседлать
ее
On
from
what
you
spawn
Вдаль
от
того,
что
ты
создала
Yo,
I
play
like
a
rose,
but
I
live
like
a
thorn
Йоу,
я
играю,
как
роза,
но
живу,
как
шип
But
anyhow,
I
do
know
now
the
tricks
of
the
trade
Но
в
любом
случае,
теперь
я
знаю
эти
хитрости
мастерства
I
ain't
never
gettin'
played
Я
никогда
больше
не
дам
себя
обмануть
Say
what
you
will,
and
do
what
you
must
Говори,
что
хочешь,
и
делай,
что
должен
It
all
fell
apart
when
you
betrayed
my
trust
Все
развалилось,
когда
ты
предал
мое
доверие
Don't
worry,
babe,
you're
still
my
main
dish
Не
волнуйся,
малыш,
ты
все
еще
мое
главное
блюдо
First
on
the
menu
but
of
a
long
list
Первое
в
меню,
но
из
длинного
списка
This
ain't
me,
it's
what
you
made
me
Это
не
я,
это
ты
меня
такой
сделала
Now
I'm
slappin'
you
back
with
the
same
crap
you
gave
me
Теперь
я
бью
тебя
тем
же
дерьмом,
которым
ты
меня
отблагодарила
So
get
a
grip,
I'm
hipper
than
hip
Так
что
возьми
себя
в
руки,
я
круче
крутой
And
I'm
sick
and
tired
of
your
shit
И
я
устала
от
твоего
дерьма
Let's
make
this
clear,
dear,
I
swear
Давайте
проясним
это,
милый,
я
клянусь
Never
will
I
get
dogged
again,
I'm
outta
here
Я
больше
никогда
не
попадусь
на
твою
удочку,
я
ухожу
отсюда
You
showed
me
what
to
do,
exactly
what
to
do
Ты
показала
мне,
что
делать,
что
именно
делать
When
I
was
in
love
with
you
Когда
я
была
в
тебя
влюблена
Ohhh,
it's
true,
I
can
do
it
too
Оооо,
это
правда,
я
тоже
могу
это
сделать
Ohhh,
it's
true
Оооо,
это
правда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLARK HAROLD EUGENE, CLARK HAROLD GENE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.