Paroles et traduction Saltatio Mortis - Augen zu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
liegt
erfroren,
am
Ende
deiner
Straße
Он
лежит
замёрзший,
у
конца
твоей
улицы
Als
bei
dir
der
Arbeitstag
beginnt
Когда
твой
рабочий
день
только
начинается
Ein
Blick
zur
Seite
und
schon
ist
er
verschwunden
Один
взгляд
в
сторону,
и
он
уже
исчез
Weil
deine
Augen
fest
verschlossen
sind
Потому
что
твои
глаза
крепко
закрыты
'Uns
geht's
doch
gut',
das
Mantra
aller
Lügner
'У
нас
всё
хорошо',
мантра
всех
лжецов
Für
Leid
und
Not
sind
diese
Augen
blind
Эти
глаза
слепы
к
страданиям
и
нужде
Niemand
schaut
hin
und
alles
ist
verschwunden
Никто
не
смотрит,
и
всё
исчезает
Weil
uns're
Augen
fest
verschlossen
sind
Потому
что
наши
глаза
крепко
закрыты
Die
Augen
zu,
die
Lider
fest
geschlossen
Глаза
закрыты,
веки
плотно
сомкнуты
Weiter
so,
mit
dummdreist
festem
Schritt
Продолжай
так
же,
с
глупо
смелым
твёрдым
шагом
Das
Volk
marschiert,
noch
wie
in
alten
Tagen
Народ
марширует,
как
в
старые
времена
Den
Kopf
im
Sand
bekommt
es
keiner
mit
Закопавшись
в
песок,
он
ничего
не
замечает
Die
Augen
zu
Закрой
глаза
Gezeugt
mit
Lust,
geboren
ohne
Freude
Зачат
с
вожделением,
рождён
без
радости
Die
Klappe
frisst
dein
ungewolltes
Kind
Инфантицид
поглощает
твоих
нежеланных
детей
Willst
es
nicht
sehen,
doch
ist
es
nur
verschwunden
Ты
не
хочешь
видеть
этого,
но
это
просто
исчезло
Weil
deine
Augen
fest
verschlossen
sind
Потому
что
твои
глаза
крепко
закрыты
Verstrahltes
Meer,
ein
Säugling
ohne
Hände
Загрязнённое
море,
младенец
без
рук
Der
Tod
kommt
leise
mit
dem
Abendwind
Смерть
приходит
тихо
с
вечерним
ветром
Niemand
schaut
hin
und
alles
ist
verschwunden
Никто
не
смотрит,
и
всё
исчезает
Weil
uns're
Augen
fest
verschlossen
sind
Потому
что
наши
глаза
крепко
закрыты
Die
Augen
zu,
die
Lider
fest
geschlossen
Глаза
закрыты,
веки
плотно
сомкнуты
Weiter
so,
mit
dummdreist
festem
Schritt
Продолжай
так
же,
с
глупо
смелым
твёрдым
шагом
Das
Volk
marschiert,
noch
wie
in
alten
Tagen
Народ
марширует,
как
в
старые
времена
Den
Kopf
im
Sand
bekommt
es
keiner
mit
Закопавшись
в
песок,
он
ничего
не
замечает
Die
Augen
zu
Закрой
глаза
Die
Augen
zu
Закрой
глаза
'Sieg
Heil'
- hört
man
noch
immer
rufen
'Sieg
Heil'
- всё
ещё
слышно
как
кричат
Des
Führers
Bild
hängt
in
so
manchem
Spind
Портрет
вождя
висит
во
многих
шкафчиках
Wir
schauen
weg,
und
schon
ist
es
verschwunden
Мы
отводим
взгляд,
и
это
уже
исчезло
Weil
uns're
Augen
fest
verschlossen
sind
Потому
что
наши
глаза
крепко
закрыты
Die
Straße
frei,
den
blinden
Bataillonen
Дорога
свободна
для
слепых
батальонов
Auf
das
der
Staat
auch
diese
Schlacht
gewinnt
Пусть
государство
одержит
и
эту
битву
Jeder
schaut
weg,
die
Hoffnung
ist
geschwunden
Все
отводят
взгляд,
надежда
рухнула
Weil
alle
Augen
fest
verschlossen
sind
Потому
что
все
глаза
крепко
закрыты
Die
Augen
zu,
die
Lider
fest
geschlossen
Глаза
закрыты,
веки
плотно
сомкнуты
Weiter
so,
mit
dummdreist
festem
Schritt
Продолжай
так
же,
с
глупо
смелым
твёрдым
шагом
Das
Volk
marschiert,
noch
wie
in
alten
Tagen
Народ
марширует,
как
в
старые
времена
Den
Kopf
im
Sand
bekommt
es
keiner
mit
Закопавшись
в
песок,
он
ничего
не
замечает
Die
Augen
zu
Закрой
глаза
Die
Augen
zu
Закрой
глаза
Und
das
Volk
marschiert,
noch
wie
in
alten
Tagen
И
народ
марширует,
как
в
старые
времена
Den
Kopf
im
Sand
bekommt
es
keiner
mit
Закопавшись
в
песок,
он
ничего
не
замечает
Die
Augen
zu
Закрой
глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Mischon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.