Paroles et traduction Saltatio Mortis - Bring mich zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring mich zurück
Верни меня обратно
Verdammt,
was
war
das
für
ein
Abend?
Черт,
что
это
был
за
вечер?
Verdammt,
was
war
das
für
′ne
Nacht?
Черт,
что
это
была
за
ночь?
Das
wir
zwei
zusammen
so
eskalieren
То,
что
мы
вдвоем
так
разойдемся,
Das
hätte
ich
niemals
gedacht
Я
бы
никогда
не
подумал.
Verdammt,
was
war
das
für
ein
Abend?
Черт,
что
это
был
за
вечер?
Zuerst
hab
ich's
nicht
kapiert
Сначала
я
не
понял,
Doch
dann
hast
du
mir
deinen
Namen
Но
потом
ты
начертала
свое
имя
In
meine
Seele,
in
meine
Seele
tättowiert
В
моей
душе,
в
моей
душе,
как
татуировку.
Bring
mich
zurück
Верни
меня
обратно
Zu
dieser
Nacht,
zu
diesem
Abend
К
этой
ночи,
к
этому
вечеру.
Bring
mich
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
zu
dir
Верни
меня
обратно,
обратно,
обратно,
обратно
к
тебе.
Bring
mir
nur
diesen
Augenblick
Верни
мне
лишь
это
мгновение
Für
eine
Ewigkeit
zurück
На
вечность
назад.
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
zu
dir
Обратно,
обратно,
обратно,
обратно
к
тебе.
Verdammt,
was
war
das
für
ein
Abend?
Черт,
что
это
был
за
вечер?
Auf
dem
Tisch
steht
noch
dein
Bier
На
столе
все
еще
стоит
твое
пиво.
Alles
hier
schreit
deinen
Namen
Все
здесь
кричит
твое
имя,
Auch
meine
Playlist
singt
von
dir
Даже
мой
плейлист
поет
о
тебе.
Verdammt,
was
war
das
für
ein
Abend?
Черт,
что
это
был
за
вечер?
Mein
Herz
ist
gründlich
demoliert
Мое
сердце
полностью
разбито.
Dann
hast
du
mir
mit
einem
Lächeln
Потом
ты,
с
улыбкой,
Den
freien
Willen,
meinen
Willen
exorziert
Изгнала
мою
свободную
волю,
мою
волю.
Bring
mich
zurück
Верни
меня
обратно
Zu
dieser
Nacht,
zu
diesem
Abend
К
этой
ночи,
к
этому
вечеру.
Bring
mich
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
zu
dir
Верни
меня
обратно,
обратно,
обратно,
обратно
к
тебе.
Bring
mir
nur
diesen
Augenblick
Верни
мне
лишь
это
мгновение
Für
eine
Ewigkeit
zurück
На
вечность
назад.
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
zu
dir
Обратно,
обратно,
обратно,
обратно
к
тебе.
Verdammt,
was
war
das
für
ein
Abend?
Черт,
что
это
был
за
вечер?
Lange
Nacht,
kurzer
Prozess
Долгая
ночь,
короткий
процесс.
Du
hast
mich
vor
dein
Gericht
gestellt
Ты
привела
меня
к
своему
суду,
Und
dein
Urteil
war
ich
selbst
И
твоим
приговором
был
я
сам.
Bring
mich
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
zu
dir
Верни
меня
обратно,
обратно,
обратно,
обратно
к
тебе.
Bring
mich
zurück
Верни
меня
обратно
Zu
dieser
Nacht,
zu
diesem
Abend
К
этой
ночи,
к
этому
вечеру.
Bring
mich
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
zu
dir
Верни
меня
обратно,
обратно,
обратно,
обратно
к
тебе.
Bring
mir
nur
diesen
Augenblick
Верни
мне
лишь
это
мгновение
Für
eine
Ewigkeit
zurück
На
вечность
назад.
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
zu
dir
Обратно,
обратно,
обратно,
обратно
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe, Vincent Sorg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.