Paroles et traduction Saltatio Mortis - Brunhild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
einer
Insel
aus
Feuer
und
Eis
Upon
an
island
of
fire
and
ice,
Gelegen
im
nördlichen
Meer
Laid
in
the
northern
sea,
Liegt
die
Frau
Brunhild
in
ewigem
Schlafe
The
lady
Brunhild
in
eternal
slumber
lies,
Gewappnet
mit
Brünne
und
Speer
Armed
with
cuirass
and
spear,
Ein
Dämon
des
Todes,
Walküre
Odins
A
daemon
of
death,
an
Odin's
Valkyrie,
Sie
war
auf
dem
Schlachtfeld
daheim
She
was
home
on
the
battlefield
Nun
umschließt
sie
ein
Ring
aus
göttlichem
Feuer
Now
a
ring
of
godly
fire
encloses
her,
Gefangen
auf
Burg
Isenstein
Imprisoned
in
Castle
Isenstein,
Doch
nichts
ruht
auf
ewig,
so
steht
eines
Tages
Yet
nothing
rests
forever,
so
one
day
Siegfried
vor
Burg
Isenstein
Siegfried
stands
before
Castle
Isenstein.
Er
reitet
durch′s
Feuer,
zerschlägt
Odins
Fesseln
He
rides
through
the
fire,
shatters
Odin's
fetters,
Ist
neun
Nächte
mit
ihr
allein
Is
alone
with
her
for
nine
nights,
Entflammte
in
Liebe,
nahm
ihr
die
Unschuld
Love
flares,
he
takes
her
innocence,
Unsterblichkeit
war
der
Preis
Immortality
was
the
price,
Sie
schworen
sich
Liebe
und
ewige
Treue
They
vowed
love
and
eternal
fidelity,
Bezeugt
durch
Feuer
und
Eis
Witnessed
by
fire
and
ice,
Klar
wie
das
Eis,
rein
wie
das
Feuer
Clear
as
the
ice,
pure
as
the
fire,
Und
wie
der
Morgen
so
rot
And
as
red
as
the
morning,
So
sei
unser
Bund
So
be
our
bond,
Wir
reiten
gemeinsam
We
ride
together,
Durch's
Leben
und
in
den
Tod
Through
life
and
into
death,
Klar
wie
das
Eis,
rein
wie
das
Feuer
Clear
as
the
ice,
pure
as
the
fire,
Und
wie
der
Morgen
so
rot
And
as
red
as
the
morning,
So
sei
unser
Bund
So
be
our
bond,
Wir
reiten
gemeinsam
We
ride
together,
Durch′s
Leben
und
in
den
Tod
Through
life
and
into
death.
Getäuscht
durch
Intrigen
auf
seinen
Reisen
Deceived
by
intrigues
on
his
travels,
Nimmt
Siegfried
Krimhild
zur
Frau
Siegfried
takes
Kriemhild
as
his
wife,
So
brach
er
den
Eid,
verwirkte
sein
Leben
So
he
broke
his
oath,
forfeited
his
life,
Und
liegt
nun
als
Leiche
zur
Schau
And
now
lies
on
show
as
a
corpse,
Zur
Feuerbestattung
erscheint
die
Frau
Brunhild
Lady
Brunhild
appears
for
the
cremation,
Getaucht
in
flammendes
Rot
Bathed
in
fiery
red,
Begrüßt
den
Geliebten,
springt
zu
ihm
in's
Feuer
Greets
her
lover,
leaps
into
the
fire
with
him,
Und
reitet
mit
ihm
in
den
Tod
And
rides
with
him
into
death,
Klar
wie
das
Eis,
rein
wie
das
Feuer
Clear
as
the
ice,
pure
as
the
fire,
Und
wie
der
Morgen
so
rot
And
as
red
as
the
morning,
So
sei
unser
Bund
So
be
our
bond,
Wir
reiten
gemeinsam
We
ride
together,
Durch's
Leben
und
in
den
Tod
Through
life
and
into
death,
Klar
wie
das
Eis,
rein
wie
das
Feuer
Clear
as
the
ice,
pure
as
the
fire,
Und
wie
der
Morgen
so
rot
And
as
red
as
the
morning,
So
sei
unser
Bund
So
be
our
bond,
Wir
reiten
gemeinsam
We
ride
together,
Durch′s
Leben
und
in
den
Tod
Through
life
and
into
death.
So
klar
wie
das
Eis
As
clear
as
the
ice,
So
rein
wie
das
Feuer
As
pure
as
the
fire,
Wir
reiten
gemeinsam
We
ride
together,
Bis
in
den
Tod
Until
death
do
us
part,
So
klar
wie
das
Eis
As
clear
as
the
ice,
So
rein
wie
das
Feuer
As
pure
as
the
fire,
Wir
reiten
gemeinsam
We
ride
together,
Bis
in
den
Tod
Until
death
do
us
part.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.