Paroles et traduction Saltatio Mortis - Das kalte Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das kalte Herz
The Cold Heart
Ich
lebte
einst
vor
vielen
Jahren
I
once
lived
many
years
ago
Unten
an
dem
Tannenbühl
Down
under
the
Tannenbühl
Ich
war
ein
junger
Köhler
I
was
a
young
charcoal
burner
Doch
Neid
verdarb
mein
Ehrgefühl
But
envy
spoiled
my
sense
of
honor
Wünschte
mir
nur
Ruhm
und
Reichtum
Wished
only
for
fame
and
fortune
Der
Preis,
der
war
mir
gleich
The
price
was
the
same
to
me
Und
so
wurde
ich
ein
Opfer
And
so
I
became
a
victim
Des
Dämons
aus
dem
Tannenreich
Of
the
demon
from
the
Tannenreich
Er
riss
heraus
mein
schlagend′
Herzen
He
tore
out
my
beating
heart
Verwahrte
es
in
einem
Glas
Preserved
it
in
a
glass
Gab
mir
ein
Herz
aus
Stein
Gave
me
a
heart
of
stone
Und
schnell
ich
meine
Furcht
vergaß
And
I
quickly
forgot
my
fear
Das
Leben
mit
dem
kalten
Herzen
Life
with
a
cold
heart
Gab
mir
alles,
nahm
so
viel
Gave
me
everything,
took
so
much
Bekannt
und
reich
bin
ich
geworden
I
became
famous
and
rich
Doch
verlor
ich
dieses
Spiel
But
I
lost
this
game
Wenn
schreiend'
Stille
um
sich
greift
When
screaming
silence
takes
hold
Wenn
man
nur
Herzen
schlagen
hört
When
you
can
only
hear
hearts
beating
Dringt
kein
Laut
aus
meiner
Brust
No
sound
escapes
my
chest
Kein
Laut,
der
meine
Ruhe
stört
No
sound
that
disturbs
my
peace
Stein
geworden
sind
die
Träume
Dreams
have
turned
to
stone
Stein
geworden,
so
kühl
Turned
to
stone,
so
cold
Stein
geworden
meine
Tränen
My
tears
have
turned
to
stone
Stein
geworden
mein
Gefühl
My
feelings
have
turned
to
stone
Keine
Freude
mich
erheitert
No
joy
cheers
me
up
Versteh
kein
Lachen,
keinen
Scherz
I
don't
understand
laughter
or
jokes
Bin
zu
totem
Stein
geworden
I
have
become
dead
stone
Wie
mein
kaltes
Herz
Like
my
cold
heart
Viele
Jahre
später
Many
years
later
Wollt
ich
mein
Herz
noch
einmal
sehn
I
wanted
to
see
my
heart
again
Und
in
den
Dämons
Hütte
And
in
the
demon's
hut
Sah
ich
hundert
Gläser
stehn
I
saw
a
hundred
glasses
standing
Sprach:
"Meister,
das
sind
keine
Herzen
Said:
"Master,
these
are
not
hearts
Sind
doch
nur
aus
Wachs
gemacht!
They
are
only
made
of
wax!
Hast
mir
nie
mein
Herz
genommen
You
never
took
my
heart
Hatte
mir
das
gleich
gedacht."
I
thought
so
all
along."
"Du
kleiner
Wicht,
ich
werd
dich
lehren
"You
little
imp,
I'll
teach
you
In
diesem
Glas
dein
echtes
Herz!
In
this
glass
is
your
real
heart!
Nimm
es
zurück
in
deinen
Leib
Take
it
back
into
your
body
Fühl
noch
einmal
Lust
und
Schmerz."
Feel
pleasure
and
pain
again."
Vereint
mit
meinem
echten
Herz
Reunited
with
my
real
heart
Nahm
ich
die
Beine
in
die
Hand
I
took
to
my
heels
Ich
floh
so
weit
mich
Wege
trugen
I
fled
as
far
as
my
legs
could
carry
me
Bis
ich
wieder
Frieden
fand
Until
I
found
peace
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Heim, Jörg Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.