Paroles et traduction Saltatio Mortis - Der Kuss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
einmal
ein
Mägdelein
Жила-была
девушка
одна,
Schön
wie
der
Morgentau
Прекрасная,
как
утренняя
роса.
Sie
war
so
jung
und
unberührt
Юна
была,
чиста
и
невинна,
War
auf
dem
Weg
zur
Frau
На
пути
стать
женщиной
она.
Für
elf
Gold
und
einen
Ring
За
одиннадцать
золотых
и
кольцо,
Gab
sie
den
ersten
Kuss
Отдала
первый
поцелуй
свой,
Einem
reichen
Kaufmannssohn
Богатому
купеческому
сыну,
Ohne
Liebe
und
Genuss
Без
любви
и
без
наслажденья,
Ohne
Liebe
und
Genuss
Без
любви
и
без
наслажденья.
Küss
mich!
Küss
mich
sanft
und
wild
Поцелуй
меня!
Поцелуй
нежно
и
страстно,
Versiegel
meine
Lippen
Запечатай
мои
губы,
Küss
mich
jetzt
und
hier!
Поцелуй
меня
здесь
и
сейчас!
Nur
dein
Kuss
stillt
meine
Gier
Только
твой
поцелуй
утолит
мою
жажду.
Küss
mich
sanft
und
wild
Поцелуй
меня
нежно
и
страстно,
Versiegel
meine
Lippen
Запечатай
мои
губы,
Küss
mich
jetzt
und
hier!
Поцелуй
меня
здесь
и
сейчас!
Nur
dein
Kuss
stillt
meine
Gier
Только
твой
поцелуй
утолит
мою
жажду.
Das
Mägdelein
reifte
zur
Frau
Девушка
в
женщину
превратилась,
Und
grausam
kam
die
Stund′
И
пришел
час
жестокий,
ужасный,
Als
für
ein
Gold
erblühten
ihr
Когда
за
одну
золотую
монету,
Elf
Küsse
auf
dem
Mund
Одиннадцать
поцелуев
ей
дали
на
устах.
Das
Lächeln
fror
ihr
bald
zu
Eis
Улыбка
ее
в
лед
превратилась,
Ist
doch
die
Zeit
ein
reißend
Fluss
Ведь
время
— река
бурная,
быстрая,
Bald
zahlt
sie
selbst
elf
Stücke
Gold
Скоро
сама
одиннадцать
золотых
заплатит,
Für
einen
kalten
Kuss
За
холодный,
бездушный
поцелуй.
Küss
mich!
Küss
mich
sanft
und
wild
Поцелуй
меня!
Поцелуй
нежно
и
страстно,
Versiegel
meine
Lippen
Запечатай
мои
губы,
Küss
mich
jetzt
und
hier!
Поцелуй
меня
здесь
и
сейчас!
Nur
dein
Kuss
stillt
meine
Gier
Только
твой
поцелуй
утолит
мою
жажду.
Küss
mich
sanft
und
wild
Поцелуй
меня
нежно
и
страстно,
Versiegel
meine
Lippen
Запечатай
мои
губы,
Küss
mich
jetzt
und
hier!
Поцелуй
меня
здесь
и
сейчас!
Nur
dein
Kuss
stillt
meine
Gier
Только
твой
поцелуй
утолит
мою
жажду.
Und
als
die
Zeit
noch
weiter
schritt
И
когда
время
еще
дальше
пошло,
Ging
sie
zum
Kaufmannssohn
Она
к
купеческому
сыну
пришла,
Zog
seinen
Ring
von
ihrer
Hand
Сняла
с
руки
его
кольцо,
Und
bot
ihn
an
als
Lohn
И
предложила
его
как
плату,
Für
einen
Kuss
ohne
Gefühl
За
один
поцелуй
без
чувств,
Gab
sie
ihm
seinen
Ring
Отдала
ему
кольцо
его,
Bevor
er
mit
elf
neuen
Gold
Прежде
чем
он
с
одиннадцатью
золотыми,
Zu
jungen
Mädchen
ging
К
молодым
девушкам
ушел.
Küss
mich!
Küss
mich
sanft
und
wild
Поцелуй
меня!
Поцелуй
нежно
и
страстно,
Versiegel
meine
Lippen
Запечатай
мои
губы,
Küss
mich
jetzt
und
hier!
Поцелуй
меня
здесь
и
сейчас!
Nur
dein
Kuss
stillt
meine
Gier
Только
твой
поцелуй
утолит
мою
жажду.
Küss
mich
sanft
und
wild
Поцелуй
меня
нежно
и
страстно,
Versiegel
meine
Lippen
Запечатай
мои
губы,
Küss
mich
jetzt
und
hier!
Поцелуй
меня
здесь
и
сейчас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Heim, Gunter Kopf, Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.