Paroles et traduction Saltatio Mortis - Des Konigs Henker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Konigs Henker
Палач Короля
Ich
bin
der
Toten
müde,
Я
устал
от
мёртвых,
Dem
Untergang
geweiht.
Гибели
обречён.
Kein
Ruhm
und
keine
Ehre
Ни
слава,
ни
почести
Entlohnt
für
all
das
Leid.
Не
платят
за
всю
боль.
Hab
keine
Lust
zu
sterben
Не
хочу
умирать,
Und
doch
genug
gelebt.
Но
прожил
я
достаточно.
Weiß
nicht
wo
soll
das
enden.
Не
знаю,
где
конец.
Weiß
nicht
wie′s
weitergeht.
Не
знаю,
что
будет
дальше.
Mein
Wort
verdammt
zum
Sterben.
Моё
слово
обречено
на
смерть.
Mein
Handwerk
bringt
den
Tod.
Моё
ремесло
несёт
смерть.
Wird
niemals
Leben
schenken,
Никогда
не
дарует
жизнь,
Verteil
kein
Gnadenbrot.
Не
раздаёт
подачки.
Bin
Lieferant
der
Hölle,
Я
поставщик
для
ада,
Verwehrt
das
Himmelreich.
Мне
закрыт
рай
небесный.
Vor
Gott
und
vor
dem
Henker
Пред
Богом
и
палачом
Sind
alle
Menschen
gleich.
Все
люди
равны.
Ich
bin
des
Königs
Henker,
Я
палач
короля,
Lieg
selbst
auf
dem
Schafott.
Сам
лежу
на
эшафоте.
Bin
Handlanger
des
Teufels
Я
прислужник
дьявола
Und
spiele
dabei
Gott.
И
играю
при
этом
в
Бога.
Ich
bin
des
Königs
Henker,
Я
палач
короля,
Die
Hand
hält
das
Fallbeil.
Моя
рука
держит
топор.
Verdammt,
den
Tod
zu
leben,
Проклят,
живу
смертью,
Verspiel
mein
Seelenheil.
Гублю
свою
душу.
Tanz
zwischen
Tod
und
Leben,
Танец
между
жизнью
и
смертью,
Dem
jede
Liebe
fehlt.
В
котором
нет
любви.
Denk
nur
an
die
Stunden,
Думаю
лишь
о
часах,
Die
ich
mit
dir
gezählt.
Что
я
провёл
с
тобой.
Du
bist
für
mich
die
Sonne,
Ты
для
меня
солнце,
Die
nie
mehr
für
mich
scheint.
Которое
больше
не
светит
мне.
Ich
fühle
nur
noch
Kälte.
Я
чувствую
только
холод.
Hab
nie
um
dich
geweint.
Я
никогда
не
плакал
по
тебе.
Ich
bin
des
Königs
Henker,
Я
палач
короля,
Lieg
selbst
auf
dem
Schafott.
Сам
лежу
на
эшафоте.
Bin
Handlanger
des
Teufels
Я
прислужник
дьявола
Und
spiele
dabei
Gott.
И
играю
при
этом
в
Бога.
Ich
bin
des
Königs
Henker,
Я
палач
короля,
Die
Hand
hält
das
Fallbeil.
Моя
рука
держит
топор.
Verdammt,
den
Tod
zu
leben,
Проклят,
живу
смертью,
Verspiel
mein
Seelenheil.
Гублю
свою
душу.
Ich
bin
des
Königs
Henker.
Я
палач
короля.
Ich
bin
des
Königs
Henker,
Я
палач
короля,
Lieg
selbst
auf
dem
Schafott.
Сам
лежу
на
эшафоте.
Bin
Handlanger
des
Teufels
Я
прислужник
дьявола
Und
spiele
dabei
Gott.
И
играю
при
этом
в
Бога.
Ich
bin
des
Königs
Henker,
Я
палач
короля,
Die
Hand
hält
das
Fallbeil.
Моя
рука
держит
топор.
Verdammt,
den
Tod
zu
leben,
Проклят,
живу
смертью,
Verspiel
mein
Seelenheil.
Гублю
свою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Pawlatt, Gunter Kopf, Holger Becker, Jörg Roth, Timo Gleichmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.