Paroles et traduction Saltatio Mortis - Ecce gratum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecce
gratum
et
optatum
See,
now
joy
and
pleasures
we
salute
Ver
reducit
gaudia:
Spring's
return,
with
merry
foot
Purpuratum
floret
pratum,
Glowing
mead,
in
colours
bright,
Sol
serenat
omnia.
Sunny
rays,
with
cheerful
light.
Iam
iam
cedant
tristia!
Hence,
now
fly,
grim
sorrow,
fly!
Estas
redit
nunc
recedit,
Winter's
gone,
with
weeping
eye,
Hiemis
sevitia.
Frosty
reign
and
bitter
cold,
Iam
liquescit
et
descrescit
Melt
and
fade,
like
tales
of
old.
Grando,
nix
et
cetera;
Hail,
sweet
spring,
Earth's
bosom
bare
Bruma
fugit,
et
iam
sugit
Drinks
thy
dew,
and
blooms
most
fair.
Veris
tellus
ubera.
Sad's
the
heart,
that
wakes
not
glad
Illi
mens
est
misera,
Wholesome
pleasures
when
they're
had:
Qui
nec
vivit
nec
lascivit
Meet
the
sunshine's
jolly
ray,
Sub
estatis
dextera!
Laugh
and
sing,
while
yet
we
may.
Gloriantur
et
letantur
Gloriously
we
greet
thee,
Spring,
In
melle
dulcedinis,
Sweetest
songs
and
praises
sing,
Qui
conantur,
ut
utantur
Quaff
thy
joy,
thy
nectar
sip,
Premio
Cupidinis.
Kiss
thy
ruby
lip
to
lip.
Simus
iussu
Cypridis
gloriantes
et
letantes
Cypris
bids
us
merry
be,
Pares
esse
Paridis!
Sports
and
loves
we'll
share
with
thee,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.