Paroles et traduction Saltatio Mortis - Erinnerung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schwälge
in
Erinnerung
und
dreh'
die
Zeit
zurück
I
wallow
in
remembrance
and
turn
back
the
time
Verlier'
mich
in
Erinnerung
für
einen
Augenblick
I
get
lost
in
remembrance
for
a
moment
Genauso
wie
es
früher
war
Just
as
it
used
to
be
Wird's
nie
mehr
sein,
das
ist
mir
klar
It
will
never
be
again,
that's
clear
to
me
Doch
hol'
ich
gern
die
Erinnerung
zurück
But
I
like
to
get
the
memory
back
Für
einen
Augenblick
For
a
moment
Ganz
groß
in
der
Erinnerung
steht
noch
dein
Name
drin
Still
big
in
remembrance
your
name
is
written
Und
in
dieser
Erinnerung
war's
schön
noch
zu
Beginn
And
in
this
memory
it
was
nice
at
the
beginning
Genauso
wie
es
früher
war
Just
as
it
used
to
be
Wird's
nie
mehr
sein,
das
ist
mir
klar
It
will
never
be
again,
that's
clear
to
me
Doch
wünscht'
ich,
die
Zeit
käme
zurück
But
I
wish
that
time
would
come
back
Für
einen
Augenblick
For
a
moment
Nur
ein
Echo
der
Zeit
Just
an
echo
of
time
Das
ist
alles
was
bleibt
That's
all
that's
left
Von
einem
Augenblick
From
a
moment
Bilder
hasten
vorbei
Pictures
rush
by
Zerbrechen
dabei
Break
in
the
process
In
einem
Augenblick
In
a
moment
Ich
schwälge
in
Erinnerung,
vielleicht
zum
letzten
Mal
I
wallow
in
remembrance,
maybe
for
the
last
time
Und
doch
lässt
die
Erinnerung
dir
selten
eine
Wahl
And
yet
the
memory
rarely
gives
you
a
choice
Genauso
wie
es
früher
war
Just
as
it
used
to
be
Soll's
nie
mehr
sein,
das
ist
mir
klar
It
shouldn't
be
anymore,
that's
clear
to
me
Wir
wollen
doch
nie
mehr
dahin
zurück
We
don't
want
to
go
back
there
anymore
Für
keinen
Augenblick
Not
for
a
moment
Nur
ein
Echo
der
Zeit
Just
an
echo
of
time
Das
ist
alles
was
bleibt
That's
all
that's
left
Von
einem
Augenblick
From
a
moment
Bilder
hasten
vorbei
Pictures
rush
by
Zerbrechen
dabei
Break
in
the
process
In
einem
Augenblick
In
a
moment
Nur
ein
Echo
der
Zeit
Just
an
echo
of
time
Das
ist
alles
was
bleibt
That's
all
that's
left
Die
Geschichte
der
Erinnerung
ergibt
kaum
einen
Sin
The
history
of
memories
makes
little
sense
Doch
in
dieser
Erinnerung
steckt
alles
was
ich
bin
But
in
this
memory
is
all
that
I
am
Genauso
wie
ich
früher
war
Just
as
I
used
to
be
Werd'
ich
nicht
mehr,
dass
ist
jetzt
klar
I
won't
be
anymore,
that's
clear
now
Doch
wünscht'
ich
mir,
ich
könnt'
nochmal
zurück
But
I
wish
I
could
go
back
again
Nur
ein
Echo
der
Zeit
Just
an
echo
of
time
Das
ist
alles
was
bleibt
That's
all
that's
left
Von
einem
Augenblick
From
a
moment
Bilder
hasten
vorbei
Pictures
rush
by
Sie
zerbrechen
dabei
They
break
in
the
process
In
einem
Augenblick
In
a
moment
Nur
ein
Echo
der
Zeit
Just
an
echo
of
time
Das
ist
alles
was
bleibt
That's
all
that's
left
Von
einem
Augenblick
From
a
moment
Schnell
ist
alles
vorbei
Everything
is
over
quickly
Das
Herz
bricht
entzwei
The
heart
breaks
in
two
In
einem
Augenblick
In
a
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.