Paroles et traduction Saltatio Mortis - Eulenspiegel (Krawall Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eulenspiegel (Krawall Live)
Тиль Уленшпигель (Krawall Live)
Ich
wurde
einst
als
Schalk
geboren
Я
родился
однажды
проказником,
Dreimal
habt
ihr
mich
getauft
Трижды
вы
меня
крестили,
Und
mit
dreimal
sieben
Späßen
И
тремяжды
семью
шутками
Hab′
ich
mir
die
Welt
gekauft
Я
купил
себе
весь
мир.
Um
den
Stiefel
bind'
ich
Schellen
К
сапогам
привязываю
бубенцы,
Lege
an
mein
Narrenkleid
Надеваю
свой
шутовской
наряд,
Denn
ich
bin
Till
Eulenspiegel
Ведь
я
Тиль
Уленшпигель,
Der
als
Narr
die
Welt
befreit
Шут,
освобождающий
мир.
[Eulenspiegel,
Narrenkaiser
Trage
stolz
mein
Eselsohr
Eulenspiegel,
[Уленшпигель,
император
шутов,
Гордо
ношу
я
ослиные
уши,
Уленшпигель,
Narrenkaiser
Halt′
der
Welt
den
Spiegel
vor
Wer
hat
Angst
vor
meinen
Император
шутов,
Держу
перед
миром
зеркало.
Кто
боится
моих
Streichen
Sind
die
Späße
Euch
zu
wild
Проделок?
Слишком
ли
дики
вам
мои
шутки?
Eulenspiegel,
Narrenkaiser
Zeig'
doch
nur
ein
Spiegelbild]
Уленшпигель,
император
шутов,
Покажи
же
отражение!]
Eure
Bilder
nehm'
ich
wörtlich
Ваши
образы
я
воспринимаю
буквально,
Verleihe
euren
Worten
Tat
Претворяю
ваши
слова
в
действия,
Zeig′
der
Welt
den
nackten
Hintern
Покажу
миру
голый
зад,
Tanze,
springe,
schlage
Rad
Пляшу,
прыгаю,
кувыркаюсь.
Hohn
und
Spott
sind
meine
Waffen
Насмешка
и
издевка
— моё
оружие,
Häme
meine
Medizin
Злорадство
— моё
лекарство,
Ich
bring′
die
ganze
Welt
zum
Lachen
Я
заставлю
весь
мир
смеяться,
Halte
ihr
den
Spiegel
hin
Поднесу
ему
зеркало.
[Eulenspiegel,
Narrenkaiser
Trage
stolz
mein
Eselsohr
Eulenspiegel,
[Уленшпигель,
император
шутов,
Гордо
ношу
я
ослиные
уши,
Уленшпигель,
Narrenkaiser
Halt'
der
Welt
den
Spiegel
vor
Wer
hat
Angst
vor
meinen
Император
шутов,
Держу
перед
миром
зеркало.
Кто
боится
моих
Streichen
Sind
die
Späße
Euch
zu
wild
Проделок?
Слишком
ли
дики
вам
мои
шутки?
Eulenspiegel,
Narrenkaiser
Zeig′
doch
nur
ein
Spiegelbild]
Уленшпигель,
император
шутов,
Покажи
же
отражение!]
So
manchen
trafen
herbe
Streiche
Многие
пострадали
от
жестоких
шуток,
Mancher
auf
Vergeltung
sann
Многие
жаждали
мести,
Doch
irgendwann
treff'
ich
sie
alle
Но
когда-нибудь
я
доберусь
до
всех,
Kaiser,
König,
Edelmann
К
императору,
королю,
дворянину.
Na
na
na
nananana
На-на-на
нананана
Na
na
na
na
na
na
На-на-на
на-на-на
Na
na
na
nananana
На-на-на
нананана
Na
nana
na
na
На-нана
на-на
Na
na
na
nananana
На-на-на
нананана
Na
na
na
na
na
na
На-на-на
на-на-на
Na
na
na
nananana
На-на-на
нананана
Na
na
na
na
na
На-на-на
на-на
[Eulenspiegel,
Narrenkaiser
Trage
stolz
mein
Eselsohr
Eulenspiegel,
[Уленшпигель,
император
шутов,
Гордо
ношу
я
ослиные
уши,
Уленшпигель,
Narrenkaiser
Halt′
der
Welt
den
Spiegel
vor
Wer
hat
Angst
vor
Император
шутов,
Держу
перед
миром
зеркало.
Кто
боится
Meinen
Streichen
Sind
die
Späße
Euch
Моих
проделок?
Слишком
ли
дики
вам
Zu
wild
Eulenspiegel,
Narrenkaiser
]
Шутки?
Уленшпигель,
император
шутов]
[Eulenspiegel,
Narrenkaiser
Dreimal
habt
ihr
mich
getauftniemals
hab
[Уленшпигель,
император
шутов,
Трижды
вы
меня
крестили,
никогда
не
Ich
mich
verkauftWer
hat
Angst
vor
meinen
Streichen
Продавал
себя.
Кто
боится
моих
проделок?
Sind
die
Späße
Euch
zu
wild
Eulenspiegel,
Narrenkaiser]
Слишком
ли
дики
вам
шутки?
Уленшпигель,
император
шутов]
Um
den
Stiefel
bind'
ich
Schellen
К
сапогам
привязываю
бубенцы,
Lege
an
mein
Narrenkleid
Надеваю
свой
шутовской
наряд,
Eulenspiegel,
Narrenkaiser
Уленшпигель,
император
шутов,
Hab′
als
Narr
die
Welt
befreit
Как
шут,
освободил
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Heim, Jan Mischon, Jörg Roth, Michael Kaufmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.