Saltatio Mortis - Früher War Alles Besser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Früher War Alles Besser




Früher War Alles Besser
Everything was Better Before
Früher war alles besser
Everything was better before
Da war ein Buch noch aus Papier
Back then, books were still made of paper
Da waren alle Nächte länger
Back then, all nights were longer
Und noch Alkohol im Bier
And there was still alcohol in beer
Früher fand jeder Arbeit
Back then, everyone could find work
Da hatten wir noch echtes Geld
Back then, we still had real money
Da waren Banken noch nicht pleite
Back then, banks weren't bankrupt yet
Es gehörte uns die Welt
The world was ours
Lasst das Gestern endlich ruh′n
Let's finally let go of yesterday
Trinkt auf eine bess're Zeit
Drink to a better time
Hoch die Tassen, lasst uns feiern
Raise your cups, let's celebrate
Früher ist seit heute tot
Before is dead since today
Nichts war damals wirklich besser
Nothing was really better then
Wer das glaubt, ist ein Idiot
He who believes that is a fool
Früher war alles besser
Everything was better before
Da waren alle Frauen schön
Back then, all women were beautiful
Da waren Männer ganze Kerle
Back then, men were real men
Und ein Porno noch obszön
And a porno was still obscene
Früher war′n Tage länger
Back then, days were longer
Da war ein Sommer immer heiß
Back then, a summer was always hot
Da waren alle Röcke kürzer
Back then, all skirts were shorter
Und im Drink schmolz nie das Eis
And the ice never melted in drinks
Lasst das Gestern endlich ruh'n
Let's finally let go of yesterday
Trinkt auf eine bess're Zeit
Drink to a better time
Hoch die Tassen, lasst uns feiern
Raise your cups, let's celebrate
Früher ist seit heute tot
Before is dead since today
Nichts war damals wirklich besser
Nothing was really better then
Wer das glaubt
He who believes that
Früher war alles besser
Everything was better before
Da war ein Rockkonzert noch laut
Back then, a rock concert was still loud
Da wurden Lieder noch erworben
Back then, songs were still bought
Und Musik noch nicht geklaut
And music was still not stolen
Früher war′n alle netter
Back then, everyone was nicer
Da gab′s vom Chef auch mal ein Lob
Back then, you'd sometimes get praise from the boss
Da war der Papst auch noch katholisch
Back then, even the Pope was still Catholic
Und im Himmel gab es Dope
And there was dope in heaven
Lasst das Gestern endlich ruh'n
Let's finally let go of yesterday
Trinkt auf eine bess′re Zeit
Drink to a better time
Hoch die Tassen, lasst uns feiern
Raise your cups, let's celebrate
Früher ist seit heute tot
Before is dead since today
Nichts war damals wirklich besser
Nothing was really better then
Wer das glaubt, ist ein Idiot
He who believes that is a fool
Und die Moral in diesem Lied
And the moral of this song
Erkennt ein jedes Kind:
Every child recognizes it:
Wie gut, dass alle, alle von früher
It's a good thing that all of the people from before
Heute schon von gestern sind
Are already from yesterday
Wie gut, dass alle, alle von früher
It's a good thing that all of the people from before
Heute schon von gestern sind
Are already from yesterday





Writer(s): Jan Mischon, Gunter Kopf, Joerg Alea Roth, Timo Gleichmann, Frank Heim, Till Grohe, Robin Biesenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.