Paroles et traduction Saltatio Mortis - Galgenballade (Krawall Live)
Galgenballade (Krawall Live)
Galgenballade (Krawall Live)
Ach
Brüder
lasst
und
hier
am
Strick
nur
schweben
Oh,
my
dear,
let
us
hang
here
on
this
rope
Wir
haben
von
dem
Hundeleben
den
Hals
schon
lange
voll
gehabt
We've
long
been
tired
of
this
dog's
life
Wir
haben
nie
im
weißen
Bett
gelegen
We've
never
known
the
comfort
of
a
white
bed
Uns
wärmte
nur
ein
schwarzer
Regen
Only
black
rain
has
warmed
us
Vom
Wind
zerfressen
Devoured
by
the
wind
Und
vom
Wurm
zerschabt
And
gnawed
by
worms
Aus
uns′ren
abgewürgten
Hälsen
pfeiffen
From
our
strangled
necks,
our
dreams
still
whistle
Die
Träume
noch,
die
nicht
begreiffen
They
cannot
understand
Dass
auch
die
Welt
ein
Ende
hat.
That
the
world
has
an
end.
Es
grünen
Disteln
in
den
Eingeweiden
Thistles
sprout
in
our
entrails
Die
mögen
wohl
den
wohn
gut
leiden,
They
must
like
the
place
quite
a
bit,
Weil
er
so
weiß
ist
und
so
glatt.
For
it
is
so
white
and
smooth.
Wenn
im
Wald
die
Eule
dreimal
schreit
When
the
owl
hoots
thrice
in
the
forest
Ist
auch
der
Teufel
nichtmehr
weit
The
devil
is
not
far
away
Wenn
im
Wald
die
Eule
dreimal
schreit
When
the
owl
hoots
thrice
in
the
forest
Ist
auch
der
Teufel
nichtmehr
weit
The
devil
is
not
far
away
Weshalb
soll
uns
der
schwarze
Teufel
holen?
Why
should
the
black
devil
take
us?
Haben
die
Armen
nie
bestohlen
We
have
never
stolen
from
the
poor
Selbst
dem
König
macht
dies
keinen
Spaß
Even
the
king
finds
no
pleasure
in
this
Der
liebt
nur
Schnaps
und
seine
großen
Reden
He
cares
only
for
drink
and
his
pompous
speeches
Lässt
in
den
Kirchen
für
sich
beten
Lets
them
pray
for
him
in
the
churches
Und
legt
sich
zu
Gottes
Lamm
ins
Gras
And
lies
down
in
the
grass
with
the
Lamb
of
God
Wenn
im
Wald
die
Eule
dreimal
schreit
When
the
owl
hoots
thrice
in
the
forest
Ist
auch
der
Teufel
nichtmehr
weit
The
devil
is
not
far
away
Wenn
im
Wald
die
Eule
dreimal
schreit
When
the
owl
hoots
thrice
in
the
forest
Ist
auch
der
Teufel
nichtmehr
weit
The
devil
is
not
far
away
Da
wir
nun
heut
in
unserem
Fette
braten
As
we
now
fry
in
our
own
fat
Bedenket
eure
Missetaten,
Think
about
your
misdeeds,
Die
werdet
ihr
so
leicht
nicht
los
You
will
not
be
rid
of
them
so
easily
Es
fällt
schon
bald
ein
Schnee
auf
eure
Haare
Soon,
snow
will
fall
upon
your
hair
Dann
liegt
auch
ihr
auf
einer
Bahre
Then
you
too
will
lie
on
a
bier
Klein
und
häßlich
wie
in
Mutters
Schoß
As
small
and
ugly
as
in
your
mother's
lap
Wenn
im
Wald
die
Eule
dreimal
schreit
When
the
owl
hoots
thrice
in
the
forest
Ist
auch
der
Teufel
nichtmehr
weit
The
devil
is
not
far
away
Wenn
im
Wald
die
Eule
dreimal
schreit
When
the
owl
hoots
thrice
in
the
forest
Ist
auch
der
Teufel
nichtmehr
weit
The
devil
is
not
far
away
Und
als
um
Mitternacht
der
Teufel
kam
geritten
And
when
at
midnight
the
devil
came
riding
Geradewegs
aus
seinem
Höllenreich
Straight
from
his
infernal
realm
Hat
man
ganz
schnell
They
quickly
Die
Schelme
abgeschnitten
Cut
off
the
rascals
Und
warf
sie
zu
den
Fischen
And
threw
them
to
the
fishes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunter Kopf, Jan Mischon, Jörg Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.