Saltatio Mortis - Galgenballade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Galgenballade




Galgenballade
Galgenballade
Ach Brüder lasst und hier am Strick nur schweben
Oh, my dear one, let us hang here
Wir haben von dem Hundeleben den Hals schon lange voll gehabt
We have had enough of this life of misery
Wir haben nie im weißen Bett gelegen
We have never slept in a white bed
Uns wärmte nur ein schwarzer Regen
We were only warmed by the black rain
Vom Wind zerfressen
Devastation by the wind
Und vom Wurm zerschabt
Decay by the worms
Aus uns′ren abgewürgten Hälsen pfeiffen
From our strangled necks we whistle
Die Träume noch, die nicht begreiffen
The dreams we still don't understand
Dass auch die Welt ein Ende hat.
That the world also has an end.
Es grünen Disteln in den Eingeweiden
Thistles grow in our intestines
Die mögen wohl den wohn gut leiden,
They must like the dweller,
Weil er so weiß ist und so glatt.
Because he is so pale and so smooth.
Wenn im Wald die Eule dreimal schreit
When the owl hoots three times in the forest
Ist auch der Teufel nichtmehr weit
The devil is not far away
Wenn im Wald die Eule dreimal schreit
When the owl hoots three times in the forest
Ist auch der Teufel nichtmehr weit
The devil is not far away
Weshalb soll uns der schwarze Teufel holen?
Why should the black devil get us?
Haben die Armen nie bestohlen
We have never stolen from the poor
Selbst dem König macht dies keinen Spaß
Even the king doesn't like that
Der liebt nur Schnaps und seine großen Reden
He only loves schnapps and his big speeches
Lässt in den Kirchen für sich beten
He lets them pray for him in the churches
Und legt sich zu Gottes Lamm ins Gras
And lies down with the Lamb of God in the grass
Wenn im Wald die Eule dreimal schreit
When the owl hoots three times in the forest
Ist auch der Teufel nichtmehr weit
The devil is not far away
Wenn im Wald die Eule dreimal schreit
When the owl hoots three times in the forest
Ist auch der Teufel nichtmehr weit
The devil is not far away
Da wir nun heut in unserem Fette braten
As we now fry in our own fat
Bedenket eure Missetaten,
Think of your misdeeds,
Die werdet ihr so leicht nicht los
You will not get rid of them so easily
Es fällt schon bald ein Schnee auf eure Haare
Snow will soon fall on your hair
Dann liegt auch ihr auf einer Bahre
Then you too will lie on a stretcher
Klein und häßlich wie in Mutters Schoß
Small and ugly as in your mother's womb
Wenn im Wald die Eule dreimal schreit
When the owl hoots three times in the forest
Ist auch der Teufel nichtmehr weit
The devil is not far away
Wenn im Wald die Eule dreimal schreit
When the owl hoots three times in the forest
Ist auch der Teufel nichtmehr weit
The devil is not far away
Und als um Mitternacht der Teufel kam geritten
And when the devil came riding at midnight
Geradewegs aus seinem Höllenreich
Straight from his hellish realm
Hat man ganz schnell
The scoundrels were quickly
Die Schelme abgeschnitten
Cut off
Und warf sie zu den Fischen
And thrown to the fish
In den Teich
In the pond





Writer(s): Gunter Kopf, Jan Mischon, Jörg Roth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.