Saltatio Mortis - Gossenpoet - Bonus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Gossenpoet - Bonus




Gossenpoet - Bonus
Street Poet - Bonus
Ich habe mich schon viel zu oft verloren
I've lost myself too often
In manchem Glas
In some glass
Und mancher Musenpracht
And some muse's splendor
Dem Teufel Branntwein hab ich abgeschworen
I've sworn off the devil's firewater
Fast jeden Morgen nach durchzechter Nacht
Nearly every morning after a night of revelry
Hab′ lang gesucht
I've searched for a long time
Und mich doch nie gefunden
And never found myself
Auf keiner Bühne
On any stage
Und an keines Weibes Brust
Or in any woman's breast
Aus tausend Betten bin ich zu schnell entschwunden
I've left a thousand beds too quickly
Verfolgt von Liebe und gezogen von der Lust
Haunted by love and drawn by lust
Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße
I'm a minstrel, a poet of the streets
Bin heute hier und bald schon wieder weg
I'm here today and gone again soon
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
And when the wind of travel blows around my nose
Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
Every departure loses its terror
Klug und erwachsen
Wise and mature
Dass bin ich nie geworden
I never became that
Lockt doch Versuchung jede Nacht und jeden Tag
Temptation beckons every night and every day
Gib mich ihr hin
Surrender to it
Will ihr nicht wiederstehen
Won't resist it
Wer weiß denn schon
Who knows
Ob sie sonst wieder kommen mag
If she will ever come again
Bin weit gereist
I've traveled far
Bin viel herumgekommen
I've been around a lot
Manch' lange Straßen nenn′ ich zärtlich mein Zuhaus
I call many a long road my tender home
Und ist das Ende eines Weg's einmal gekommen
And when the end of a path has come
Bleib ich nicht steh'n
I don't stop
Sondern nehme schnell Reißaus
But quickly run away
Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße
I'm a minstrel, a poet of the streets
Bin heute hier und bald schon wieder weg
I'm here today and gone again soon
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
And when the wind of travel blows around my nose
Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
Every departure loses its terror
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
And when the wind of travel blows around my nose
Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
Every departure loses its terror
Ich bin ein Träumer
I'm a dreamer
Ein Komponist der Gosse
A composer of the gutter
Bin heute hier
I'm here today
Und morgen wieder fort
And gone again tomorrow
Aventüren sind mein Lohn für jede Posse
Adventures are my reward for every joke
Für jede Note, jedes Liedchen, jedes Wort
For every note, every song, every word
Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße
I'm a minstrel, a poet of the streets
Bin heute hier und bald schon wieder weg
I'm here today and gone again soon
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
And when the wind of travel blows around my nose
Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
Every departure loses its terror
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
And when the wind of travel blows around my nose
Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
Every departure loses its terror
Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
Every departure loses its terror
Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
Every departure loses its terror





Writer(s): Jan Mischon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.