Paroles et traduction Saltatio Mortis - Hochzeitstanz (Version 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hochzeitstanz (Version 2016)
Wedding Dance (Version 2016)
Ich
hab
bei
dir
gelegen,
im
Schatten
jener
Nacht,
I
lay
with
you
in
the
shadows
of
that
night,
Die
Unschuld
ausgetrieben,
dein
Feuer
jäh
entfacht.
Chastity
cast
out,
your
fire
suddenly
ablaze.
Dein
Glück
weckte
Begehren,
unschuldig
wie
ein
Kind,
Your
joy
awakened
desire,
innocent
as
a
child,
So
gab
ich
mein
Versprechen
im
lauen
Abendwind.
So
I
gave
my
promise
in
the
gentle
evening
breeze.
Dann
unterm
Sternenhimmel
wurdest
du
meine
Braut,
Then
under
the
starry
sky
you
became
my
bride,
Doch
ist
dein
weißer
Schleier
in
dieser
Nacht
ergraut.
But
your
white
veil
grew
gray
that
night.
Ich
trank
das
Rot
von
deinen
Lippen,
stahl
deiner
Augen
Glanz
I
drank
the
red
from
your
lips,
stole
the
sparkle
from
your
eyes
Und
hielt
dich
fest
im
Arme,
bei
unsrem
Hochzeitstanz.
And
held
you
close
in
my
arms,
at
our
wedding
dance.
Ich
sog
den
Schweiß
von
deinem
Schoße,
den
Tau
von
deiner
Haut
I
sucked
the
sweat
from
your
lap,
the
dew
from
your
skin
Und
legte
dich
zur
Ruhe,
dort
unterm
Heidekraut.
And
laid
you
to
rest
there
under
the
heather.
Dein
junger
Leib
war
Labsal,
war
wie
ein
frischer
Quell,
Your
young
body
was
refreshment,
like
a
fresh
spring,
In
deiner
Nacht
der
Nächte,
die
niemals
würde
hell.
In
your
night
of
nights,
which
would
never
be
bright.
Gern
warst
Du
mir
zu
Willen
auf
Wiesenbett
und
Tau,
You
gladly
submitted
to
me
on
a
bed
of
grass
and
dew,
Dann
schliefst
Du
ein
als
Mädchen,
bist
nie
erwacht
als
Frau.
Then
you
fell
asleep
as
a
girl,
never
to
awaken
as
a
woman.
Sie
haben
Dich
mir
weggenommen.
Sie
wollten
nicht
versteh′n.
They
took
you
away
from
me.
They
would
not
understand.
So
vergeht
noch
manche
Stunde,
bis
wir
uns
wiederseh'n.
So
many
hours
will
pass
until
we
see
each
other
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jan mischon, frank heim, jörg roth, michael kaufmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.